Bookbot

Stefan Hans Kettler

    Lexique de l'allemand juridique
    Fachwörterbuch Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht
    • Zum Werk Das vorliegende Wörterbuch zum Gewerblichen Rechtsschutz gliedert sich ein in die Reihe der zweisprachigen juristischen Fachwörterbücher. Entsprechend seiner Zielgruppe ist es praxisnah aufgebaut. In dem Wörterbuch werden insgesamt rund 40.000 Stichworte übersetzt und - soweit erforderlich - mit näheren Angaben ausführlich erläutert. Diese decken insbesondere das Patent-, Gebrauchs- und Geschmacksmusterrecht sowie das Kennzeichen- und das Urheberrecht ab. Der Autor bietet neben der reinen Übersetzung der Fachtermini auch typische Zusammensetzungen (Kollokationen) an, so dass Wörterbuchfehler vermieden werden können. Die Angabe von Präpositionen erleichtert die Arbeit mit dem Text. Berücksichtigt werden die neuesten Tendenzen des gewerblichen Rechtsschutzes; damit handelt es sich bei diesem Wörterbuch um das derzeit aktuellste auf dem Markt erhältliche Wörterbuch aus dem Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes. Im umfangreichen Anhang des Buches befinden sich darüber hinaus u. a. ein ausführliches Verzeichnis der fachspezifischen deutschen bzw. englischen Abkürzungen sowie zahlreiche Übersichten und Schemata, die erfahrungsgemäß von im gewerblichen Rechtsschutz tätigen Juristen immer wieder herangezogen werden. Das Wörterbuch wurde gegenüber der Vorauflage aktualisiert und deutlich erweitert. So wuchs u. a. der Wortbestand in beiden Sprachrichtungen um jeweils mehr als 30% an. Darüber hinaus wurden die Anhänge um verschiedene hilfreiche Übersichten und Aufstellungen erweitert. Vorteile auf einen Blickalle relevanten Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes werden terminologisch abgedecktwertvolle Zusatzinformationen wie zweisprachige Fachbegriffeumfangreiches Abkürzungsverzeichnis Zielgruppe Für alle, die im deutsch- und englischsprachigen Raum mit dem gewerblichen Rechtsschutz befasst sind, insbesondere Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte, Übersetzerinnen und Übersetzer und Dozentinnen und Dozenten.

      Fachwörterbuch Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht
    • Le lexique de l'allemand juridique s'adresse à toutes les personnes qui sont en contact avec les systèmes juridiques allemand et français, c'est-à-dire aux étudiants, enseignants, avocats et juristes en général. Au total, le dictionnaire contient plus de 5 000 mots-souches français et 6 500 mots-souches allemands, comprenant ainsi les expressions constituant l'essentiel du vocabulaire juridique des deux langues. Pour faciliter l'utilisation de ce lexique, les collocations et constructions grammaticales spécifiques sont toujours indiquées, ce qui évite tout recours à un dictionnaire général. Il est en outre complété en annexe par environ 900 sigles et abréviations français et 800 sigles et abréviations allemands, ainsi que par les noms géographiques les plus importants pour le droit international.

      Lexique de l'allemand juridique