Inhalt: I. Einleitung 2. Materialgrundlage 3. Terminologische Grundlagen II. Grundlagen und Hintergründe 1 . Rotwelsch-Dialekte 2. Zum slawisch-deutschen Sprachkontakt III. Glossar 1. Methode 2. Das Glossar IV. Sprachliche Aspekte 1 . Quantitäten 2. Phonetisch-phonologische Aspekte 3. Morphologische Aspekte 4. Semantische Aspekte V. Wege der Integration 1 . Übernahmen aus dem älteren Rotwelsch 2. Besondere historischen Bedingtheiten 3. Entlehnungen über Drittsprachen Vl. Zusammenfassung VII. Literaturverzeichnis VIII. Sachregister IX. Wortregister
Marlena Abel Knihy


Der Wortschatz der deutschen Sondersprachen vom Typ der Rotwelsch-Dialekte weist einen hohen Anteil an nicht allgemein verständlichen Wörtern auf, die zum Zwecke der sprachlichen Verdunkelung in die Sondersprache integriert worden sind. Es handelt sich dabei etwa um Wörter aus dem Jüdischdeutschen, Sintes/Romanes, den romanischen und slawischen Sprachen. Die Untersuchung hat die slawischen Entlehnungen zum Gegenstand. Mehrere wissenschaftliche Einzelstudien zu den jeweiligen Sondersprachen bildeten die Materialbasis für Erhebung und Untersuchung der slawischen Wörter. Die aus dem Slawischen erklärten oder als solche vermuteten Wörter wurden insgesamt 15 Glossaren der Rotwelsch-Dialekte entnommen und zu einem einzigen Glossar zusammengestellt. Marlena Abel unterzieht die slawischen Lexeme des Glossars einer sprachwissenschaftlichen Analyse im Hinblick auf Phonologie, Morphologie und Semantik und zeichnet die möglichen Wege nach, auf denen die Wörter aus den slawischen Sprachen in die deutsche Sondersprache gelangt sind.