Bookbot

Christiane Clados

    Augenblicke
    Das Göttliche Herz der Dinge
    The divine heart of things
    • 2013

      The divine heart of things

      • 248 stránok
      • 9 hodin čítania

      Pre-Columbian art – a large proportion of the artefacts deriving from a ritual context – was among the early passions of the collector couple Irene and Peter Ludwig. The collection today is a permanent part of the inventory of the Rautenstrauch-Joest Museum – Cultures of the World in Cologne. The catalogue presents about 200 objects – mainly artefacts made from stone, clay and gold. One third of the exhibits come from Mesoamerica; two thirds from South America. Northamerica is represented by a small group of ceramics from the Mimbres Culture. Die Sammlung präkolumbischer Kunst – darunter mehrheitlich Objekte aus rituellen Kontexten – war in den 1960er Jahren eine der frühen Leidenschaften des Sammlerehepaares Irene und Peter Ludwig.

      The divine heart of things
    • 2012

      Das Göttliche Herz der Dinge

      • 247 stránok
      • 9 hodin čítania

      Präkolumbische Kunst – darunter mehrheitlich Objekte aus rituellen Kontexten – war in den 1960er Jahren eine der frühen Leidenschaften des Aachener Sammlerehepaares Irene und Peter Ludwig. Die heute zum Bestand des Rautenstrauch-Joest-Museums -Kulturen der Welt in Köln gehörende Sammlung wurde für den Katalog neu fotografiert sowie völlig neu wissenschaftlich bearbeitet und erläutert. Der Mesoamerika-Teil umfasst Stein- und Keramikobjekte u. a. der Olmeken, der Golfküstenkulturen, der Maya und der Azteken. Die südamerikanischen Gold- und Keramikobjekte konzentrieren sich auf Funde aus der Vicús-, Sicán- und Moche-Kultur, decken aber auch exemplarisch Einflüsse der Chavín-Kultur, die Chimú und die Inka ab. Nordamerika ist durch eine kleine Gruppe von Keramiken der Mimbres-Kultur repräsentiert.

      Das Göttliche Herz der Dinge
    • 2005