V ruskej klasickej próze nájdeme iba málo diel, ktoré by k sebe pútali takú trvalú a živú pozornosť ako Zločin a trest. Je to zrejme najznámejšia a najčítanejšia autorova kniha, jeho najčastejšie dramatizovaný a filmovaný román. Pritom rovnako ako takmer všetky rozsiahlejšie spisovateľove diela bolo aj toto napísané počas autorovej zlej osobnej a finančnej situácie za neuveriteľne krátky čas: od leta 1865 do začiatku roku 1866. Z korešpondencie vyplýva, že Dostojevskij pôvodne plánoval široké rozprávanie z prostredia alkoholikov a rodín rozvrátených alkoholizmom. Až v priebehu práce sa sústredil na „psychologické vyúčtovanie jedného zločinu. Vznikol tak napínavý román o vražde z ideových pohnútok, alebo skôr o jeho dôsledkoch na vnútorný vývoj páchatele, o jeho neschopnosti uniesť vlastnú vinu.
Bohumil Mužík Knihy






Klasický veľkoromán zo života ruskej spoločnosti v prvých desaťročiach 19. storočia. Popri množstve realisticky zobrazených postáv zasadených do historických udalostí plnokrvne zobrazuje postavy generála Kutuzova a Napoleona.
Příběh mladé, krásné dívky, která platí za svou naivitu a touhu proniknout do lepší společnosti životem. V autorově díle ojedinělá novela, jejíž vznik i záměr se kritikům nepodařilo odhalit, zaujme čtenáře hloubkou pochopení, s nímž autor líčí pohnuté osudy mladé hrdinky i soustrast s těmi, kteří nedovedou mít dost úcty k vlastní lidské důstojnosti. Drama na lovu napsal autor na objednávku, otiskl pod pseudonymem v letech 1884-85 na pokračování v Denních zprávách a později se k němu nikdy nehlásil, vyřadil ho ze souboru svého díla.
Like Death
- 218 stránok
- 8 hodin čítania
A devastating novel about the treachery of love by Maupassant, now in a new translation by National Book Award and Pulitzer Prize winning poet and translator Richard Howard Olivier Bertin is at the height of his career as a painter. After making his name as a young man with his Cleopatra, he has gone on to establish himself as “the chosen painter of Parisiennes, the most adroit and ingenious artist to reveal their grace, their figures, and their souls.” And though his hair may be white, he remains a handsome, vigorous, and engaging bachelor, a prized guest at every table and salon. Olivier’s lover is Anne, the Countess de Guilleroy, the wife of a busy politician. Their relationship is long-standing, close, almost conjugal. The countess’s daughter is Annette, and she is the spitting image of her mother in her lovely youth. Having finished her schooling, Annette is returning to Paris. Her parents have put together an excellent match. Everything is as it should be—until the painter and countess are each seized by an agonizing suspicion, like death. . . . In its devastating depiction of the treacherous nature of love, Like Death is more than the equal of Swann’s Way. Richard Howard’s new translation brings out all the penetration and poetry of this masterpiece of nineteenth-century fiction.
Druhá kniha řady Nové ruské knihovny. OSUDY a postavy z míru, války a revoluce, charakterisované tak životně, že se na nás Rusko z této knihy dívá jako z tisíce velkých očí. V těchto vzpomínkách, v nichž se umění Gorkého obrozuje a pročisťuje až k průzračné jasnosti, jest plno sympatie i humoru, kteréžto dvě vlastnosti vyznačují nejzralejší období tvorby u každého autora.
Bankovní dům Laube a spol.
- 2 zväzky



