Bookbot

Bohumil Mužík

    Zvukové kino
    Like Death
    Drama na lovu. Skutečný příběh
    Zločin a trest 1.
    Zločin a trest
    Vojna a mier I
    • Vojna a mier I

      • 704 stránok
      • 25 hodin čítania

      L. N. Tolstoj písal Vojnu a mier v r. 1863 – 1869. Kompletné štvorzväzkové vydanie vyšlo v r. 1869. Dobová kritika najprv román odsúdila, ale čitateľský úspech bol obrovský. Dve vydania sa rozpredali veľmi rýchlo, r. 1873 vyšlo tretie, podstatne prepracované vydanie, ktoré sa vydáva a vychádza v prekladoch dodnes. Ide o klasický veľkoromán zo života ruskej spoločnosti v prvých desaťročiach 19. storočia. Popri množstve realisticky zobrazených postáv zasadených do historických udalostí plnokrvne zobrazuje postavy generála Kutuzova a Napoleona. Nájdeme tu opis napoleonských rusko-francúzskych vojen prebiehajúcich v rokoch 1805 – 1812 (detailne je v románe opísaná bitka pri Slavkove 1805, ale aj bitka pri Borodine a obsadenie Moskvy Francúzmi). Hlavnými hrdinami románu sú dvaja šľachtici Andrej Bolkonský a Pierre Bezuchov, ako aj členovia rodiny Rostovovcov. Pierre Bezuchov je nositeľom Tolstého myšlienok, často výstižne hodnotí politicko-spoločenské dianie okolo seba, niekedy aj významné historické postavy. Román bol niekoľkokrát úspešne sfilmovaný. V Ikare – Odeone vychádza prvý raz v dvojzväzkovom vydaní.

      Vojna a mier I
      4,5
    • Dej sa odohráva v Petrohrade v druhej polovici 19. storočia. Hlavný hrdina, študent Rodion Romanovič Raskolnikov je veľmi chudobný a práve z nedostatku peňazí je nútený odísť zo štúdia. Rodion žije v zatuchnutej prenajatej izbe, nemá peniaze, hladuje, ale nemá záujem nájsť si nejakú poctivúprácu. Aby dokončil školu, chce se jeho sestra vydať za bezcharakterného boháča Lužina. Rodion je zásadne proti a sestre zväzok rozhovorí. Rodina napadajú hrozné myšlienky, ako ľahko prísť k peniazom...

      Zločin a trest
      4,5
    • Drama na lovu. Skutečný příběh

      • 165 stránok
      • 6 hodin čítania

      Nejméně známé a nejméně překládané dílo A. P. Čechova přineslo záhy po svém zveřejnění nemálo otazníků. Je to parodie na oblíbené dobové romány, nebo nezralá próza začínajícího autora? Teprve počtvrté (a v novém moderním překladu dr. Z. Tomáše) zde před českým čtenářem ožívají postavy tohoto nevšedního díla. Příběh Olgy, polovičního sirotka s šíleným otcem, ďábelským vyšetřujícím soudcem, poživačným alkoholikem se šlechtickým titulem a dalšími jednoznačnými narážkami na výzbroj pokleslé literatury, lze však v Čechovově podání současně chápat i jako příběh o křehkosti lásky, o pádu provázejícím každý pokus kupčit s ní. Jeho melodramatičnost ještě umocňují nevšední dřevoryty Zdeňka Mézla, který se tak zasloužil o to, že Drama na lovu se poprvé dostává k českým čtenářům s osobitým výtvarným doprovodem.... celý text

      Drama na lovu. Skutečný příběh
      4,1
    • Like Death

      • 218 stránok
      • 8 hodin čítania

      A devastating novel about the treachery of love by Maupassant, now in a new translation by National Book Award and Pulitzer Prize winning poet and translator Richard Howard Olivier Bertin is at the height of his career as a painter. After making his name as a young man with his Cleopatra, he has gone on to establish himself as “the chosen painter of Parisiennes, the most adroit and ingenious artist to reveal their grace, their figures, and their souls.” And though his hair may be white, he remains a handsome, vigorous, and engaging bachelor, a prized guest at every table and salon. Olivier’s lover is Anne, the Countess de Guilleroy, the wife of a busy politician. Their relationship is long-standing, close, almost conjugal. The countess’s daughter is Annette, and she is the spitting image of her mother in her lovely youth. Having finished her schooling, Annette is returning to Paris. Her parents have put together an excellent match. Everything is as it should be—until the painter and countess are each seized by an agonizing suspicion, like death. . . . In its devastating depiction of the treacherous nature of love, Like Death is more than the equal of Swann’s Way. Richard Howard’s new translation brings out all the penetration and poetry of this masterpiece of nineteenth-century fiction.

      Like Death
      3,8
    • Druhá kniha řady Nové ruské knihovny. OSUDY a postavy z míru, války a revoluce, charakterisované tak životně, že se na nás Rusko z této knihy dívá jako z tisíce velkých očí. V těchto vzpomínkách, v nichž se umění Gorkého obrozuje a pročisťuje až k průzračné jasnosti, jest plno sympatie i humoru, kteréžto dvě vlastnosti vyznačují nejzralejší období tvorby u každého autora.

      Spisy M. Gorkého. II, Lidé a osudy
    • Pátá a šestá část třísvazkového románu. Závěr románu, Raskolnikov se přiznává ke zločinu, přijímá trest, jeho milá s ním sdílí jeho osud, a dochází ke katarzi.

      Zločin a trest III.