Nové básne M. Richtera z rokov 2016 – 2024. Vydalo Slovenské centrum PEN, distribuuje vydavateľstvo MilaniuM. Doslov napísal Alexander Halvoník.
Milan Richter Poradie kníh






- 2024
- 2021
Otvorené brány v múre času
- 128 stránok
- 5 hodin čítania
Antológia modernej izraelskej poézie v jazykovej interpretácii S. Singerovej a prebásnení M. Richterom obsahuje verše 11 izraelských básnikov. Najstarším z nich je Tuvia Rübner, rodák z Bratislavy, a najmladšou je poetka Tal Nicanová. Básnik a prekladateľ Milan Richter vybral do antológie básne veľkých a v Izraeli aj v USA a západnej Európe známych autorov, akými boli Jehuda Amichaj, Natan Zach, T. Carmi, Dalia Ravikovičová a akými sú napr. Ašer Reich, Chava Pinchas-Kohenová a Amir Or. Antológiu dopĺňa spomienková esej M. Richtera "Stretnutia s izraelskými básnikmi" a jeho doslov.
- 2020
- 2019
Prameň : 191 básní vo výbere Milana Richtera
- 272 stránok
- 10 hodin čítania
Básne Milana Rúfusa po desaťročia oslovujú čitateľov na Slovensku i vo svete. Básnik celistvého bytia nám obrazmi jedinečnej sily odovzdáva svoje posolstvo. Človek na kríži života a času. Nezvyčajne vnímavý svedok doby, ktorý svoj údel nesie až do samého konca a pritom spieva. Vydavateľstvo IKAR prináša prvú z troch kníh (Prameň, Studňa, Studnička), v ktorých ponúkne čitateľovi to najpodstatnejšie z básnickej tvorby Milana Rúfusa. Verše tematicky zoradené a pospájané do ôsmich „uzlov“ sa zrodili z toho bezprostredného, čo básnika od detstva obklopovalo a formovalo, čo mu bolo ozajstným prameňom aj v starobe. Vybrané básne sprevádzajú ilustrácie akademického maliara Ivana Pavleho.
- 2019
Storočie, kruté stoočie
- 120 stránok
- 5 hodin čítania
November je mesiac smrti, na jeho samom konci Oscar Wilde vošiel navždy do obrazu, aký si sám vytvoril šľahmi irónie, nie aký vzišiel z fekálnych úst viktoriánskych pokrytcov. Zápal mozgových blán, nič veľkolepé ani vtipné, Oscar. Až o sto rokov čistí ľudia pochopia, že byť gejom či bláznom môže byť aj výzvou. Byť iný je vždy výzvou, aj byť židom uprostred katolíkov v dedinke na Záhorí bolo výzvou na úsvite krutého storočia, píše básnik Milan Richter. Jeho najnovšia kniha je nie vždy radostným svedectvom židovského dieťaťa, muža a jedného z našich najprekladanejších básnikov o minulom storočí, ktoré ho formovalo. Richter je básnik so zvláštnym videním, a hoci sa ho prežité hrôzy priamo dotýkajú, vie ich sprítomniť s trpkým, čiernym humorom. Možno preto, že aj v zrelom veku zostal presvedčeným humanistom.
- 2017
- 2014
Hry
- 363 stránok
- 13 hodin čítania
Vybrané hry svetoznámej rakúskej prozaičky a dramatičky ocenenej aj Nobelovou cenou za literatúru vychádzajú po prvý raz v slovenčine práve v Divadelnom ústave v edícii Svetová dráma – antológie. Kniha Elfriede Jelinek Hry obsahuje výber zo starších i novších hier autorky: Čo sa stalo, keď Nora opustila manžela, alebo Opory spoločností, Motorest alebo Robia to všetci, Babylon, Rechnitz (Anjel skazy), Obchodníkove kontrakty. Úvod k výberu napísala česká divadelná vedkyňa a prekladateľka Barbora Schnelle. Hry prekladali vynikajúci prekladatelia a prekladateľky: germanistka, literárna vedkyňa, prekladateľka Jana Cviková, prekladateľka Elena Diamantová, básnik a prekladateľ Milan Richter a prekladateľ Andrej Zmeček. Výber hier je prierezom dramatickej tvorby Elfriede Jelinek od dialógových hier ako Čo sa stalo, keď Nora opustila manžela, alebo Opory spoločností či Motorest alebo Robia to všetci, v ktorých sa autorka zaoberá mužsko-ženským vzťahmi, no aj textov, ktoré sú východiskom pre postdramatické divadlo a autorka v nich reaguje na brutalitu z minulosti (Rechnitz /Anjel skazy/) či na problémy súčasného globálneho sveta plného odcudzenia a násilia (Obchodníkove kontrakty a Babylon). Výber zostavila Jana Cviková.






