Significant throughout history, this collection of Jewish thoughts has been preserved for future generations through modern reformatting and design. The text is presented in a clear and readable format, ensuring accessibility for contemporary readers. The effort to republish this work underscores its importance and relevance, allowing it to be appreciated anew.
Culturally significant, this work preserves the integrity of the original artifact, providing readers with an authentic experience. It includes original copyright references and library stamps, reflecting its historical importance and the scholarly efforts to maintain its authenticity. This reproduction serves as a valuable resource for understanding the knowledge base of civilization.
Die Hertz Pentateuch ist eine bedeutende Bibelausgabe, die von Oberrabbiner Joseph Herman Hertz erstellt wurde. Sie bietet den hebräischen und deutschen Text der gesamten Tora und der Haftarot, ergänzt durch einen deutschen Kommentar. Diese Ausgabe stellt die erste englische Übersetzung des Alten Testaments dar, die die jüdische Tradition und Auslegung berücksichtigt. Der Autor fügte dem Bibeltext einen leicht verständlichen Kommentar hinzu, der schnell populär wurde und über eine halbe Million Auflagen erreichte. Auch eine deutsche Übersetzung existiert. Der Kommentar umfasst Texterklärungen und ausführliche Darstellungen, die auf klassischen jüdischen Quellen basieren, sowie gelegentliche Polemik gegen die Bibelkritik. Die Quellen reichen von der talmudischen Zeit über mittelalterliche Gelehrte bis hin zu modernen jüdischen Bibelerklärern. Rabbiner Hertz beabsichtigte, dass seine Ausgabe in Synagogen, Schulen und Haushalten Verwendung findet, weshalb er den Kommentar besonders zugänglich gestaltete. Dies führte zu einem Werk, das sowohl lesenswert als auch spannend ist. Die anhaltende Verbreitung und regelmäßige Neuauflagen belegen die Popularität und Zeitlosigkeit dieser Ausgabe. Joseph Herman Hertz (1872-1946) war bis 1946 Chief Rabbi of the United Kingdom and Commonwealth.