Bookbot

August Wilhelm Schlegel

    8. september 1767 – 12. máj 1845

    August Wilhelm von Schlegel bol kľúčovou postavou nemeckého romantizmu, básnik, prekladateľ a kritik. Jeho preklady Shakespeara zásadne ovplyvnili nemeckú literatúru a jeho dom v Jene sa stal centrom intelektuálnych debát romantického hnutia. Schlegel bol známy svojím prenikavým kritickým myslením a schopnosťou analyzovať literárne diela z novej, romantickej perspektívy. Jeho práce a prednášky významne prispeli k formovaniu estetických ideálov svojej doby a k pochopeniu dramatického umenia.

    Geschichte der klassischen Literatur
    Zukunft seit 1560
    Hamlet
    Shakespeares dramatische Werke 5
    Romeo und Julia. Shakespeare. Zweisprachig: Englisch-Deutsch
    Antonius und Cleopatra. Titus Andronicus
    • Shakespeares Drama »Romeo und Julia« zweisprachig im Original und in der deutschen Fassung, Seite für Seite und Absatz für Absatz. William Shakespeares »Romeo und Julia« zählt zu den bedeutendsten Dramen der Weltliteratur. Seite für Seite stellt die zweisprachige Ausgabe den originalen Text in englischer Sprache der textgenauen deutschen Übersetzung August Wilhelm Schlegels übersichtlich gegenüber. Diese Übersetzung von Schlegel gilt nach wie vor als ein deutschsprachiges Standardwerk. Über das Drama: Romeo und Julia sind das berühmteste Liebespaar der Weltliteratur. Es ist zugleich eines der vollendetsten Dramen Shakespeares. Die zwei Liebenden gehören sich verfeindeten Familien an. Sie heiraten heimlich und hoffen auf die Versöhnung der Familien. Der Hass der Clans steht zwischen ihnen. Erst im Tod sind sie vereint.

      Romeo und Julia. Shakespeare. Zweisprachig: Englisch-Deutsch
    • In diesen fünf Komödien stellt Shakespeare erneut seinen unbändigen Witz, das Gefühl für haarsträubende Verwicklungen und (scheiternde) Intrigen unter Beweis. Sein Gelächter ist scharf und böse, aber auch liebevoll und — ganz besonders im ›Sommernachtstraum‹ — märchenhaft verspielt.

      Shakespeares dramatische Werke 5
      4,4
    • Hamlet patrí medzi najinscenovanejšie hry vo všetkých krajinách západnej kultúry a taktiež patrí medzi najprekladanejšie literárne diela na svete. Okrem iného je považovaný za akúsi skúšku ohňom pre vyspelosť herca. Zrejme najznámejšou scénou z hry je Hamletov monológ o zmysle života z tretieho dejstva, začínajúci otázkou Byť, a či nebyť? Tragédia Hamlet má popredné miesto v svetovej dráme, je to tragédia o hľadaní zmyslu ľudského života. Hamlet chce žiť čestne, spravodlivo, slobodne, statočne – ale žije vo svete, kde je podlosť, zlo a faloš. Preto hľadá zmysel, či je lepšie byť, či nebyť. Príde na to, že samovraždou sa nič nevyrieši – zlo ostane naďalej. Zostáva otázka, či je lepšie bojovať proti zlu na svete, alebo sa o to nezaujímať.

      Hamlet
      4,0
    • Zukunft seit 1560

      Von der Kunstkammer zu den Staatlichen Kunstsammlungen Dresden

      • 231 stránok
      • 9 hodin čítania

      Deutscher Kunstverlag, Berlin, (2010). 286 S., Pbd. mit Lesebndchen, quart - neuwertig -

      Zukunft seit 1560