Moje rozprávky
- 168 stránok
- 6 hodin čítania
Výber najkrajších rozprávok Boženy Němcovej, K. J. Erbena, Bratov Grimmovcov a Charlesa Perraulta s pôvabnými ilustráciami známej českej ilustrátorky Eleny Zmatlíkovej.
Karel Jaromír Erben (* 7. november 1811, Miletín pri Jičíne, Rakúske cisárstvo – † 21. november 1870, Praha, Rakúsko-Uhorsko) bol český spisovateľ, básnik, prekladateľ, literárny historik, zberateľ českých ľudových piesní a rozprávok, jeden z hlavných predstaviteľov romantizmu v Čechách.







Výber najkrajších rozprávok Boženy Němcovej, K. J. Erbena, Bratov Grimmovcov a Charlesa Perraulta s pôvabnými ilustráciami známej českej ilustrátorky Eleny Zmatlíkovej.
Prečo vlastne rozprávky nestarnú? Sú tri hlavné dôvody, ktoré im zaručujú večnú mladosť: ich poézia, múdrosť a humor. Bez poézie myseľ vysychá, bez múdrosti stráca rovnováhu a bez humoru vädne. Citát rozprávky - pravda, v takej literárnej forme, ako sú rozprávky Erbenove - znamená osvieženie, pookriatie, duševné prevetranie. Nikto po Erbenovi nenapísal Tri zlaté vlasy deda Vševeda tak pútavo... Jeho rozprávky sú základ. Až na ňom stavali všetci ostatní, lebo bol dostatočne pevný, dokonale premyslený, jasný a jednoduchý, ako každé klasické dielo.
Klasické rozprávky Boženy Němcovej zavedú deti do rozprávkového raja.Čertov švagorPotrestaná pýchaPrinc BajajaO kohútikovi a sliepočkeO labutiO Popoluške O Slnečníkovi, Mesačníkovi a Veterníkovi Princezná so zlatou hviezdou na čele
Trojjazyčné vydání Erbenovy Kytice, v němž nejsou zahrnuty básně Záhořovo lože, Dceřina kletba a Věštkyně. Erben vložil do Kytice především rozmanité epické skladby, jejichž základní součástí je baladický prvek přítomný v mnoha rovinách, ať už se jedná o báje s nadpřirozenými bytostmi nebo o pověsti, vztahující se k nejrůznějším svátkům a legendám. Náměty nacházel autor na nejrůznějších místech a zároveň se v nich pokusil využít jak lidovou slovesnost, tak i postupy, odpovídající tradicím evropských literatur 18. a 19. století. Erben dokázal i dovedně fabulovat jádro svých příběhů, které často vycházely z konfliktů člověka s mytologickými postavami a mocnostmi či z násilného porušení přírodního řádu. Tato střetnutí byla mnohdy způsobena činem, pramenícím ze zloby, z dobré či špatné vůle nebo i z náhodného a neúmyslného aktu. A tak se do středu autorovy pozornosti dostal rozpor mezi jedincem s jeho přirozenými možnostmi a světem odlišných či iracionálních dimenzí. V těchto sporech nabýval vrchu ortel, vynesený z hlediska jakéhosi vyššího morálního zákona a trestající činy mimo rámec obvyklého lidského konání. Do ruského jazyka přebásnil Nikolaj Nikolajevič Asejev, do slovenského jazyka přebásnil Ľubomír Feldek. Kolážemi z dobových materiálů ilustroval Miroslav Huptych. Předmluva J. Klapka.
Slovenský preklad českej klasiky. Kytica je najznámejšia zbierka baladických básní, ktorú Karel Jaromír Erben začal písať už ako študent. Balady inšpirované slovanskými aj inými povesťami sa vyznačujú dejovo dramatickým spádom, zatiaľ čo prostredie je vykreslené stručne a popisne. Jednotlivé básne tejto zbierky nás zavedú väčšinou na českú dedinu a zoznamili z nás s príbehmi, ktoré sa odohrali kdesi v minulosti. 66-167-77
Princ Bajaja, Tri zlaté vlasy Deda Vševeda, Dlhý, Široký a Bystrozraký, Zlatovláska a dalšie rozprávky zo zbierok Boženy Nemcovej, Karla Jaromíra Erbena a Františka Bartoša patria do zlatého fondu klasickej literatúry pre malých čitateľov. Rozprávky, v ktorých ožívajú krásne princezné, statoční princovia, hrôzostrašní draci, čerti a černokňažníci, bystré zvieratká i obyčajní ľudia, si obľúbilo už mnoho čitateľských generácií. Príbehy, v ktorých dobro víťazí nad zlom, múdrosť nad hlúposťou a odvaha nad zbabelosťou, určite potešia aj dnešné deti - či už im ich budú predčítavať rodičia a starí rodičia, alebo sa do nich začínajúci čitatelia pustia sami.