Gertrude Steinová bola americká spisovateľka, ktorá strávila väčšinu života vo Francúzsku a stala sa katalyzátorom rozvoja moderného umenia a literatúry. Jej tvorba je charakteristická inovatívnym prístupom k jazyku a forme, ktorý spochybňoval tradičné naratívne postupy. Steinová bola známa svojím aktívnym zapojením do avantgardnej umeleckej scény, kde svojimi myšlienkami a podporou ovplyvnila celú generáciu tvorcov. Jej jedinečný štýl a filozofia písania z nej robia kľúčovú postavu literárnej moderny.
Výbor textů Gertrudy Steinové (1874–1946) v překladu Jiřího Měsíce přináší českému čtenáři dosud neznámé texty jedné z nejvýznamnějších představitelek angloamerického modernismu. Ve třech oddílech zachycuje tři nejpodstatnější tvůrčí období této autorky a proměny jejího stylu – od vypjatých experimentů rané tvorby po pozdní přednášky, v nichž Steinová odkrývá filosofické pozadí svého díla i moderního umění.
Tři ženy z přelomu devatenáctého a dvacátého století, které psaly ženám. Tři různé poetiky a tři různé osudy v jedné sbírce básní v překladu a s krátkým doslovem Sylvy Ficové a Anny Štičkové, s ilustracemi Silvie Vavřinové. Dokoupit lze látkové buttony se jmény básnířek. Čtenářky (a snad i čtenáři) lesbické poezie mohoumít někdy dojem, že dnešní básnířky kromě antické Sapfó z řecké Mytilény nemají snad žádné předchůdkyně. Sapfické motivy přitom najdeme nejen ve starozákonní knize Rút, ale i ve spisech křesťanských mystiček včetně Hildegardy von Bingen, v sedmnáctém století u anglické dramatičky a autorky prvního románu Aphry Behn, později v básních hraběnky Anne Finch a v devatenáctém století třeba v denících Anne Lister nebo u čínské básnířky Wu Zao… Tento útlý svazek představuje tři další jména – tři americké autorky, tři různé poetiky a tři různé osudy žen z přelomu devatenáctého a dvacátého století, které psaly ženám: výstřední Emily Dickinson, o které si jiní rádi mysleli, že je tak trochu blázen; vášnivé sběratelky knih Amy Lowell, které Ezra Pound nemohl přijít na jméno, protože si dovolila vydat antologie imagistické poezie i bez jeho posvěcení; a extrovertní Gertrude Stein, která provozovala společenský salon nedaleko Lucemburské zahrady v Paříži, kam docházeli Picasso, Fitzgerald, Hemingway či Matisse. Tři různé poetiky a tři různé osudy v jedné sbírce básní v překladu a s krátkým doslovem Sylvy Ficové a Anny Štičkové, s ilustracemi Silvie Vavřinové.
Rose, hrdinka této knihy, je právě tak velká a právě tak zvědavá a odvážná. Její zvědavost není pouhý dětský rozmar, je to naléhavá potřeba poznat, jaký je svět a kdo a proč je ona sama. Abyste i vy doopravdy poznali Rose a celý kulatý svět, uděláte dobře, když si tuhle knížku budete s dětmi číst pomalu a nahlas. Hra se slovy, jejich rytmem, rýmem i významem zde není jen zdrojem zábavy a poetického okouzlení, je účinným prostředkem kladení a zodpovídání otázek, tak intenzivních, že jim mohou nejlépe porozumět právě děti a snad také pozorní dospělí. Text známé umělecké osobnosti 20. století Gertrude Steinové neztrácí ani po osmdesáti letech od svého vzniku na nadčasovosti. Knižně vychází u nás poprvé, v překladu Robina Krále, doprovázený magickými ilustracemi Nikoly Logosové.
Novela americké autorky vypráví prostou, nepatetickou formou životní příběh německého služebného děvčete v americkém světě. Annin život není naplněn četnými dramatickými událostmi, Anna nachází smysl svého života jen v každodenní neúnavné práci, v šetření a v péči o několik málo známých a přátel a o své psíky. Anna nešetří silami ani penězi pro lidi, kteří toho nejsou hodni.
Tři životy, charakterové studie tří prostých žen, na nichž se v plném světle ukazuje i charakteristické umění G. Steinové: Hodná Anna, příběh starostlivé německé služky, která celý život obětovala službě pro druhé, aniž si zajistila alespoň klidné stáří; Melankta, historie půvabné inteligentní mulatky, které hledá přátelství a lásku; Mírná Lena, obrázek ze života mladé německé služebné, kterou teta v Americe provdá za tichého mládence. Poslušná Lena však v manželství chřadne...
The Making of Americans is not really a novel, as Gertrude Stein's narrator says-"not just an ordinary kind of novel with a plot and conversations to amuse you"-but an attempt at a thorough and exacting distillation of the essential properties of peoples' behavior. Through sentences that seem to repeat themselves, we are presented, on the surface, with a portrait of the "simple middle class monotonous tradition" as enacted by generations of the Dehning and Hersland families and their acquaintances. Underneath this is a slow, sieved attempt at something like total knowledge, an excavation of an overwhelming impulse "to understand the complete being in each one and all the details of their coming to have in them their kind of feeling...anything in them that gives to them inside them the feeling of being distinguished to themselves inside them."
This 14-CD boxed set contains nearly 900 minutes of notable American poets reading their own poems. The collection features 453 poems by 100 poets, including such luminaries as Adrienne Rich, Allen Ginsburg, Anne Sexton, Anthony Hecht, Archibald Macleish, Carl Sandburg, Denise Levertov, Donald Hall, Dorothy Parker, e.e. cummings, Elizabeth Bishop, Ezra Pound, Galway Kinnell, Gertrude Stein, Gwendolyn Brooks, H.D. (Hilda Doolittle), Howard Nemerov, James Dickey, James Merrill, James Wright, John Ashbery, John Berryman, John Hollander, John Updike, Karl Shapiro, Kenneth Patchen, Kenneth Rexroth, Langston Hughes, Louise Bogan, Marianne Moore, Mark Strand, May Swenson, Muriel Rukeyser, Ogden Nash, Randall Jarrell, Richard Wilbur, Robert Bly, Robert Creeley, Robert Frost, Robert Lowell, Ruth Stone, Stanley Kunitz, Sylvia Plath, T.S. Eliot, Theodore Roethke, Wallace Stevens, William Carlos Williams, and Yvor Winters, among many others.