Ohne die Stadt und die Zeit, in der der Roman spielt, explizit zu nennen, erzählt Vera Ferra die Geschichte der Familie Kleist, die unter ärmlichen Bedingungen in einem Zinshaus am Ende einer Sackgasse lebt. Auf engstem Raum lebt die Witwe Kleist mit dem Sohn Rupert und den Töchtern Luise und Fanny. Während die Kinder Wege aus der Armut suchen, verzweifelt die Mutter zunehmend an der Unüberwindlichkeit des sozialen Milieus und der geringen Aussicht auf die Verbesserung der wirtschaftlichen Lage. Unausgesprochen wird klar, dass der Roman im Wien der unmittelbaren Nachkriegszeit spielt und das Haus in der Sackgasse eine Metapher für die Situation Österreichs nach 1945 ist. Die Hausgemeinschaft funktioniert noch immer wie ein Spitzelstaat, in dem willkürliche Anschuldigungen katastrophale Folgen für einzelne Bewohner haben können. Normabweichungen wie etwa ein Schwangerschaftsabbruch werden gesellschaftlich gnadenlos sanktioniert. Neue alte Heilsversprecher versuchen die Jugend wieder zu locken, um sie einer Ideologie zu unterwerfen. Vera Ferras Roman ist eine genaue, offene, mitunter brutale und sprachlich klare Analyse der österreichischen Nachkriegsgesellschaft, die allerdings auch Möglichkeiten der Emanzipation aufzeigt. „Ein unklarer oder negativer Schluss hinterlässt Mutlosigkeit“, schrieb sie einmal. „Nicht einmal der erwachsene Mensch, der stärker ist als das Kind, kommt ohne Illusionen aus.“
Vera Ferra-Mikura Poradie kníh (chronologicky)
Věra Ferra-Mikura bola rakúska autorka, ktorej diela sa často zameriavali na témy detstva, snenia a reality. Vo svojej tvorbe vynikala hravým jazykom a schopnosťou zachytiť zložitosť detského sveta s empatiou a porozumením. Jej príbehy nabádali čitateľov k zamysleniu sa nad ilúziami, ktoré si vytvárajú, a nad tým, ako tieto ilúzie formujú naše životy. Prostredníctvom svojich diel zanechala nezmazateľnú stopu v literatúre pre deti aj dospelých.







Nagle ktoś zapukał do drzwi wejściowych.Na klatce schodowej stał jakiś pan, a obok niego słoniątko. Był to mały, bardzo młody słonik. Miał pomarszczoną mordkę i mądre, nieco smutne oczy.- Ten słoń to prezent na twoje urodziny, Witku - powiedział nieznajomy. - Nazywa się Bravo i nie zrobi w mieszkaniu żadnego nieporządku.Napisana z absurdalnym poczuciem humoru opowieść o pechowej rodzinie Sztenglów, która wyrusza Gdzie Pieprz Rośnie - do miasteczka, gdzie każdy może robić, co mu się żywnie podoba. Towarzyszy im gromadka zwierząt, która z każdym dniem staje się coraz większa i przysparza właścicielom kolejnych kłopotów.
'Veronika!' 'Veronika!' 'Veronika!', rufen die drei Stanisläuse
- 44 stránok
- 2 hodiny čítania
Auf der Suche nach den Frühstückseiern entdecken der alte und der kleine Stanislaus am Gartenzaun ein Päckchen, das an "Veronika, die in dem netten kleinen Haus wohnt" adressiert ist. Die kleine Veronika ist überzeugt, dass das Päckchen nur für sie gedacht sein kann, obwohl auch die Großmutter und die Mutter Veronika heißen. Weil aber zuerst gefrühstückt wird und die drei Stanisläuse danach eilig zu einem Ausflug aufbrechen, bleibt das Päckchen erst einmal auf dem Küchenschrank liegen. Nur die kleine Veronika beobachtet es genau und bemerkt, dass es größer und größer wird. Während bei den drei Veronikas seltsame Dinge geschehen, erleben auch die drei Stanisläuse auf ihrem Weg nach "Irgendwo" allerhand Abenteuerliches. Drei fliegende Sonnenschirme sind dabei noch das Harmloseste.
Klassiker der Kinderlyrik, vergnüglich und manchmal kurios, liebevoll ins Bild gesetzt. Ein Kirschkern in der Erde, im Mausloch eine Maus, zwei Hasen auf dem Rasen, eine Distel im Gras. Zwerge vor dem Gartenhaus, Regenschirme in der Stadt, Gänseblümchen am Wiesenrain. Und eine bunt gefleckte Kuh mit himmelblauen Socken – wunderbare Kinderwelt, verpackt in Gedichte und Bilder, die Lust machen aufs Wiederlesen und Weiterspinnen.
Gute Fahrt, Herr Pfefferkorn
- 70 stránok
- 3 hodiny čítania
Vor der Haustür des Herrn Pfefferkorn steht ein grüner Handwagen. Daneben sitzt Bürstchen, der struppige Hund. Auf dem Handwagen stehen eine Kiste mit drei Schildkröten und ein Käfig mit einem Papagei. Immer wenn Herr Pfefferkorn eine Dienstreise macht, muss er zuerst für seine Tiere und Pflanzen einen Platz suchen – und auch für Mucki, seinen kleinen Sohn. Diesmal aber geht alles schief: Bürstchen und auch Mucki finden nirgendwo Unterschlupf. Sie müssen mit Herrn Pfefferkorn auf Reisen gehen – denn Herr Pfefferkorn ist Zugskoch. Und diese Reise wird für die Drei zu einem abenteuerlichen und unvergesslichen Erlebnis! Ein besonders lustiges Buch der Altmeisterin der österreichischen Kinderliteratur.
Tante Rübchen zieht um
Eine Gespenstergeschichte
„Lotti, erschrick nicht, seit einer Woche bin ich Millionär“, sagt Herr Pusselkram eines Morgens zu seiner Frau. „Gratuliere!“ sagt Frau Pusselkram. „Gibt´s sonst noch Neuigkeiten?“ Es war nur ein Traum gewesen, von dem Herr Pusselkram ihr erzählt hat. Ob die Wahrsagerin Frau Zirkel ihm helfen kann? „Es ist schwer, Gutes zu tun, wenn man selber nichts hat. Wäre ich so reich wie in meinem Traum, stünde meine Tür für jeden, der arm ist, weit offen. Keiner dürfte mehr frieren und Hunger leiden.“ Das sagt Herr Pusselkram zur Wahrsagerin, die auch zu zaubern vermag.
Opa Heidelbeer gähnt nicht mehr - bk308; Obelisk Verlag; Vera Ferra Mikura; pocket_book; 1989
Zebraboeken - 4: Te oud om te vliegen
- 83 stránok
- 3 hodiny čítania
Oma staat altijd voor iedereen klaar om te helpen. Als ze niet mee mag op vakantie omdat men haar te oud vindt om te vliegen, neemt ze een heel onverwachte beslissing.









