Bookbot

Stéphane Poulin

    Le géant, la fillette et le dictionnairer
    Kein Kuss für Tante Marotte!
    Kleiner Zizi
    Could You Stop Josephine?
    • Josephine’s back, but not for long. This time that escapist cat leads her adoring young master on a wild chase through a country farm. Poulin, who grew up on a farm, obviously relishes all the tricks Josephine uses to evade little Daniel and his country cousin as she races through cow patch, henhouse, pigpen, barn, and fields with the farm cat and dog in attendance. The story ends as usual with the kind of surprise only a cat of some invention can devise.

      Could You Stop Josephine?
    • Mit einem kleinen Zizi kann man keine Babys machen, behauptet Adrien. Aber hat Martin deshalb wirklich keine Chance bei der süssen Anais?

      Kleiner Zizi
    • Un marchand de dictionnaires frappe à la porte de la maison du géant. « Au secours, un ogre ! » crie-t-il. Le géant, étonnamment, ne connaît pas la définition du mot « ogre ». Comme le marchand a lâché un dictionnaire en s'enfuyant, il lit : « Ogre : géant légendaire qui se nourrit de petits enfants. Manger des petits enfants ? Ça alors ! Je n'y avais jamais pensé ! » [Résumé éditeur].

      Le géant, la fillette et le dictionnairer