1. Vlčice 2. Diablice 3. Čarodejnice V troch príbehoch sa odvíjajú nevšedné, bežným detektívnym schémam a zaužívaným klišé vzdialené zápletky. Všetky príbehy sú podávané z hľadiska obete.
Thomas Narcejac Knihy
Pierre Ayraud, známy aj ako Thomas Narcejac, bol francúzsky autor, ktorý spolupracoval so svojím krajanom Pierrom Boileau na písaní kriminálnych románov pod pseudonymom Boileau-Narcejac. Ich spolupráca v oblasti detektívnej fikcie priniesla diela, ktoré skúmali temnejšie stránky ľudskej psychiky a napätie. V roku 1948 získal prestížne ocenenie Prix du Roman d'Aventures za svoj príspevok do žánru detektívnej fikcie, čím podčiarkol jeho význam vo francúzskej literatúre.







Poutavý detektivní román z prostředí luxusního domova důchodců ve Francii. Spisovatel, unavený a zklamaný současným životem, pomýšlí na sebevraždu a aby svůj krok sám sobě zdůvodnil, píše si deník. S příchodem další obyvatelky domova však jeho rozmrzelost a únava postupně mizí a hrdina zjišťuje, že život má pro něho opět půvab. Tím, že podrobně sleduje život své nové přítelkyně, začíná posléze vidět častá úmrtí v domově v jiném světle a čím dál víc začíná být přesvědčen, že nešťastné náhody jsou vlastně naplánovanými vraždami.
Kdo dokáže vnést světlo do záhadné vraždy poslance a několika dalších zločinců, které následovaly po ní? Bude to šéf policie Lenormand, anebo Arsene Lupin, pověstný lupič-džentlmen?
Kniha obsahuje tři případy : 1. Dohrát až do konce - přeložila Alexandra Pflimpflová. 2. Operace Petrklíč - přeložila Milena Tomášková. 3. V kleštích - přeložila Vlasta Macková. Doslov „Velký detektiv není už jedinou možností“ napsal František Jungwirth. Vydání první.
Napětí v detektivním románu z prostředí pažířských šansonů udržuje záhada, kdo po násilné smrti úspěšného skladatele šansonů posílá jeho ženě desku s jeho hlasem s krásnou loučící se písní.
Zwei franzözische Kriegsgefangene flüchten 1944 auf den Rangiergleisen von Lyon aus dem Güterwagen. Während der panischen Flucht vor der deutschen Militärkontrolle wird Bernard tödlich verletzt. Damit eröffnet sich für Gervais, seinen Freund, eine ungeahnte Chance. Er wird an die Stelle von Bernard treten. Mit seinen Ausweisen, Papieren und seiner Vergangenheit...Er findet auch freundliche Aufnahme bei den Halbschwestern Helene und Agnes. Helene ist die Brieffreundin von Bernard gewesen; sie hat den wirklichen Bernard nie gesehen...So schlüpft Gervais ganz in die Rolle seines alten Freundes. Und findet sich zwischen Helene und Agnes hin und her gerissen, die eine schön und kühl, die andere schön und geheimnisvoll, mit medialen Fähigkeiten. Als Bernards Schwester auftaucht, ahnt er, welches Spiel die seltsamem Schwestern spielen. Doch für ein Aussteigen ist es jetzt zu spät, Er sitzt in der Falle.



