Bookbot

Jean-Luc Lagarce

    Bałkański burdel. Sześć dramatów z Kosowa
    Les règles du savoir-vivre dans la société moderne
    Juste la fin du monde literatura francuska
    Global Queer Plays
    • Global Queer Plays

      • 412 stránok
      • 15 hodin čítania

      A unique anthology bringing together stories of queer life from international playwrights, these seven plays showcase the dazzling multiplicity of queer narratives across the globe: the absurd, the challenging, and the joyful. A genre-spanning collection of global writing.

      Global Queer Plays
    • Le ls retourne dans sa famille pour l'informer de sa mort prochaine. Ce sont les retrouvailles avec le cercle familial o l'on se dit l'amour que l'on se porte travers les ternelles querelles. De ce e visite qu'il voulait d ni ve, le ls repar ra sans avoir rien dit. La pice intgre la liste des oeuvres inscrites au programme de franais de premire pour les preuves anticipes du baccalaurat sec ons gnrales et technologiques

      Juste la fin du monde literatura francuska
    • Naître, ce n'est pas compliqué. Mourir, c'est très facile. Vivre, entre ces deux événements, ce n'est pas nécessairement impossible. Il n'est question que de suivre les règles et d'appliquer les principes pour s'en accommoder, il suffit de savoir qu'en toutes circonstances, il existe, il existe une solution, un moyen, de réagir et de se comporter, une explication aux problèmes, car la vie n'est qu'une longue suite d'infimes problèmes qui, chacun, appelle et doit connaître une réponse. Il s'agit de connaître et d'apprendre, dès l'instant déjà si mondain de sa naissance, à tenir son rang et respecter les codes qui régissent l'existence. Il s'agit enfin de contrôler ses peines, de pleurer en quantité nécessaire et relative, de juger de l'importance de son chagrin et toujours, dans les instants les plus difficiles de la vie, d'évaluer la juste part qu'on leur accorde.

      Les règles du savoir-vivre dans la société moderne
    • W zbiorze ze wstępem autorstwa Gabrieli Abrasowicz znajdziecie Państwo 6 sztuk kosowskiego autora, przekrojowo prezentujących jego różnorodną twórczość: – „Bałkański Burdel” w przekładzie Gabrieli Abrasowicz i Urtana Mučoli, w której to sztuce autor przepisuje „Oresteję” Ajschylosa, przenosząc akcję do powojennej Jugosławii. – „Powrót Karola Maya” w przekładzie Urtana Mučoli i opracowaniu Gabrieli Abrasowicz – cięty, ironiczny portret Europy. – „Lot nad kosowskim teatrem” w przekładzie Gabrieli Abrasowicz to metateatralna farsa, która bazuje na demistyfikacji politycznych nadużyć względem artystów. – „Wojna w czasach miłości” w przekładzie Marty Orczykowskiej – tragikomedia o procesie zapominania o wojennych traumach. – „55 Shades of Gay” w przekładzie Marty Orczykowskiej o pełnej absurdów walce z albańskimi władzami o zgodę na zawarcie homoseksualnego małżeństwa. – „Kosowo dla opornych” w przekładzie Jacka Kaduczaka, gdzie autor bezlitośnie rozprawia się z zachodnimi stereotypami na temat Bałkanów.

      Bałkański burdel. Sześć dramatów z Kosowa