Bookbot

Nirmal Varmā

    3. apríl 1929 – 25. október 2005
    Nirmal Varmā
    Ausnahmezustand. Roman
    Wolkenschatten. Frühe Erzählungen
    Der dritte Trauzeuge
    The Crows of Deliverance
    Daleko z Indie. Antologie současných indických povídek
    Ty dny v Praze
    • Ty dny v Praze

      • 200 stránok
      • 7 hodin čítania

      Kniha Ty dny v Praze obsahuje překlady pěti textů indického spisovatele Nirmala Varmy. Všechny texty spojuje mimo jiné to, že se odehrávají v Praze v 50. a na konci 60. let minulého století. Z celé knihy je patrné, že si Nirmal Varma Československo a zejména Prahu oblíbil záhy po svém příjezdu do Prahy v roce 1959. Stěžejní částí knihy je novela Oněch pár dní, v níž je věrně zachyceno pražské prostředí 50. let 20. století a tehdejší studentský život zahraničních stipendistů. Hlavní hrdinka novely Raina, do které se o několik let mladší Nirmal zamiloval, byla za války totálně nasazena v Kolíně nad Rýnem. Něco o tom vypráví, ale zřejmě nepříliš ráda. Nirmal však jejímu vyprávění dychtivě naslouchá a přemýšlí o něm. Zaujalo ho patrně nejvíc to, jak mohla válka pokřivit lidské životy. Rainin manžel nebyl po koncentráku schopen včlenit se do mírového života, Raina vedle něj vlastně také ne. Cestuje, bere s sebou dítě, s kterým žije sama, ale příliš se mu nevěnuje. Je zvyklá na krátké známosti a loučení. Když se musejí rozejít, netrpí tolik jako Nirmal. Možná netrpí vůbec. Nirmal tyto povahové rysy spojuje s prožitou válkou. Náznaky tohoto myšlení se objevují i v pasážích, kdy tráví čas se svými pražskými přáteli a když o nich přemýšlí. Ke dvěma vzpomínkovým esejím z let 1968–1969, které tuto knížku uzavírají, snad ani není co dodat. Pamětníkům mohou vhrknout slzy do očí a mráz přejet po zádech. Kdo tu dobu nepamatuje nebo zapomněl, může se zde opravdu hodně dovědět – jak lidé mysleli, co cítili. Dovědět se to od spisovatele, který, ač ne zdejší, to věděl a dovedl sdělit.

      Ty dny v Praze
    • Antologie hindských povídek o životě v cizině. Svět se zmenšuje, alespoň se to říká. Jsme v kontaktu se známými i neznámými z jiných kontinentů, není to problém. Jenže každý člověk je odněkud, má někde své kořeny a má i své vzpomínky. Jedna z velkých zemí, jejíž lidé jsou roztroušeni po všech kontinentech, je Indie. Odešli za studiem, a pak se jim na místě naskytlo uplatnění lepší, než by našli doma. Někteří se vracejí, jiní se usadili v cizině. Pro indickou mentalitu je příchod do západního kulturního prostředí právě takovým nárazem, jako pro Evropana bývá příchod do Indie. Nejde jen o podnebí a jídlo. Indům připadáme odtažití, rezervovaní, chladní. Není to emigrace v našem obvyklém smyslu slova. Mohou se do Indie kdykoli vrátit, ale mohou opravdu? Doma je snad čekají rodiče, ale jinak už nikdo a nic. S existencí je to horší. O takových životech píše řada hindských spisovatelů, většinou z vlastní zkušenosti. Jsou tu i povídky z tehdejšího Československa; jejich autor Nirmal Varma si zamiloval zejména Prahu. Vrátil se do Indie, ale na Prahu nepřestal s láskou vzpomínat. Vrátila se z USA i Suníta Džainová, která se tam výborně uplatnila, ale přese všechno se vrátila domů a už nikdy nadobro neodjela.

      Daleko z Indie. Antologie současných indických povídek
    • The Crows of Deliverance

      Stories

      • 196 stránok
      • 7 hodin čítania

      Nirmal Verma, a prominent figure in Hindi literature and a key voice for individual liberty, explores the complexities of family relationships and the impact of societal changes in his stories. His second English-translated collection, The Crows of Deliverance, reflects on the transition from joint family systems to nuclear families amid growing industrialization and migration. This shift has led to increased isolation and personal struggles, themes that resonate deeply in his work. Verma's literary contributions earned him several prestigious awards, highlighting his significance in Indian literature.

      The Crows of Deliverance
    • Die Sammlung "Frühe Erzählungen" umfasst die Geschichten "Wolkenschatten", "Der dritte Trauzeuge", "Ansichtskarten" und "Der Unterschied". Sie thematisiert die Gemeinsamkeit von gläubigen Europäern und Marxisten als egoistische und ungeduldige Leser der Welt, die den Sinn im Text als Mittel zum Zweck sehen.

      Wolkenschatten. Frühe Erzählungen
    • Ausnahmezustand. Roman

      • 154 stránok
      • 6 hodin čítania

      Der Journalist Rishi lebt in Delhi während des Notstandsregimes der 70er Jahre. Er erhält mysteriöse Anrufe, die ihn vor einer bevorstehenden Verhaftung warnen. Diese äußere Bedrohung zwingt ihn, sein Leben zu reflektieren und eine innere Bilanz zu ziehen.

      Ausnahmezustand. Roman