Bookbot

Jiří Holub

    14. apríl 1975
    AIDS a my alebo čo treba vedieť o Aids
    Zádušná omša za grófku
    Koľko váži Matilda
    Povesti a iné zvesti o hradoch a zámkoch / Vzbura strašidiel
    Ako skrotiť Drzú Soňu
    Jednoducho na mňa zabudli
    • Jednoducho na mňa zabudli

      • 112 stránok
      • 4 hodiny čítania
      4,6(606)Ohodnotiť

      Jednoducho na mňa zabudli súčasného českého spisovateľa Jiřího Holuba je citlivo vyrozprávaný príbeh sedemročnej Kláry, ktorá prichádza so svojimi rodičmi z Prahy do Sudet. Wolfgang, dedina, v ktorej sa usadili, má však svoje tajomstvá. Klára objaví starú skrývajúcu sa Nemku Helgu, ktorá jej rozpráva svoj životný príbeh. Príbeh, ktorý vyznieva úplne ináč, ako ho interpretuje kočiš Červinka. Klárina rodina doplatí na rozorvanú spoločenskú situáciu tesne po druhej svetovej vojne. Klára navyše odhalí strašné tajomstvo, ktoré sa vznáša nad nič netušiacim a opäť sa zaľudňujúcim Wolfgangom. Tému autor čerpal čiastočne z rodinného príbehu, a pichol tak do osieho hniezda mlčania okolo česko-nemeckých vzťahov tesne po druhej svetovej vojne. Napriek boľavým skúsenostiam zostáva pohľad hlavnej hrdinky čistý, detský, obohatený o skúsenosť, ktorá predurčila jej život.

      Jednoducho na mňa zabudli
    • Ako skrotiť Drzú Soňu

      • 112 stránok
      • 4 hodiny čítania
      4,5(201)Ohodnotiť

      Všetko bolo u nás v Žabykláčove úplne v poriadku, kým k nám neprišla Drzá Soňa. Sme malé mestečko a naša babka hovorieva, že tu vidí do taniera každý každému. Máme jedno námestie, radnicu, na vŕšku hrad a našu slávnu školu. Práve tam chodím ja, Čalabúnová, Žuvačková, Vreteno alebo slabinger Vášnivý a všetci sme žiakmi piatej triedy. Nie je nás veľa, asi pätnásť, pretože ako hovorím, Žabykláčov je malé mestečko medzi kopcami a lesmi, a je dosť možné, 6e ste o ňom nikdy nepočuli. Učitelia nás veľmi radi nemajú, vraj všetci skončíme v polepšovni, ale my si to nemyslíme. Možno trošku hneváme, ale kto nie? Český názov: Jak se zbavit mstivé Soni.

      Ako skrotiť Drzú Soňu
    • Táto kniha je celkom netradičná. Viete prečo? Pretože v jednej knižnej väzbe sú dve knihy. Prvá z nich sa číta úplne normálne odpredu a druhá je otočená celkom naopak. Bláznivé však? A o čom sú tieto úžasné knižky pre deti a mládež? Prvá obsahuje povesti o hradoch, zámkoch a zrúcaninách z celého Slovenska. Tie sú opradené tajomstvami a historickými udalosťami. Súčasťou sú fotografie a reálie o hradoch, zámkoch, zrúcaninách a interaktívne úlohy pre mladého čitateľa, ktorého knižka sprevádza na ceste objavovania. Druhá kniha je veselé čítanie o strašidlách na zámku Červená Lehota od obľúbeného českého autora Jiřího Holuba v preklade Marty Hlušíkovej. Chcete sa dozvedieť, prečo Edmund a Eulália žijú už 365 rokov na zámku? Alebo či sa Kristína z rybníka dočká svojho rytiera a pán Pivonka ostane na zámku naďalej kastelánom? Obe knižky dopĺňajú ilustrácie skvelého výtvarníka Juraja Martišku a fotografie Vladimíra Fecka.

      Povesti a iné zvesti o hradoch a zámkoch / Vzbura strašidiel
    • Koľko váži Matilda

      • 94 stránok
      • 4 hodiny čítania
      4,2(67)Ohodnotiť

      Rozprávanie o tom, ako sa malý adoptovaný chlapec stretáva so šikanovaním staršej spolužiačky, upúta svojím stoickým humorom a autentickým detským jazykom. Príbeh, zdanlivo postavený na zábavnej tragikomike, postupne odhaľuje mnohem zásadnejšie, nadčasové témy - rasovú odlišnosť, nezničiteľnú lásku dieťaťa k rodičom či šťastie skryté v každodennom živote.

      Koľko váži Matilda
    • Zádušná omša za grófku

      • 160 stránok
      • 6 hodin čítania
      4,2(131)Ohodnotiť

      Kastelánka poštátneného zámku dostane v sedemdesiatych rokoch minulého storočia list od bývalého majiteľa: grófka Sofia zomrela a chce byť uložená v zámockej kaplnke. Napriek smutným časom sa bývalé služobníctvo rozhodne splniť posledné grófkino prianie. Plán je pripravený a všetci ho začínajú do bodky plniť. Lenže svet ukazuje aj druhú tvár... Preklad: Marta Hlušíková Ilustrácie: Juraj Martiška

      Zádušná omša za grófku
    • Čarovné povesti slovenské

      • 128 stránok
      • 5 hodin čítania

      Autorské povesti o hradoch a zámkoch, ale aj všakovakých zrúcaninách a prírodných krásach, ktoré na Slovensku máme. Nechýbajú prekvapenia, drobné čary, láska a štipka humoru. Povesti sú sprevádzané mapkou a popisom reálií. Ilustroval Juraj Martiška. Vek: 8+

      Čarovné povesti slovenské
    • Pôvabná knižka ponúka deťom poznanie nášho hlavného mesta. Čitatelia vo veku 9+ sa stretnú s históriou i súčasnosťou. Výborné tecty na recitačné preteky. Bratislava je veru krásne mesto, ktoré v sebe ukrýva nejedno tajomstvo, nejednu legendu. Hádam nejestvuje ulica, dom, fontána, námestie či kostol, ktoré by neboli opradené všakovakými historkami. Dvadsaťpäť povestí sa dotýka doteraz existujúcich historických stavieb či budov ako je napríklad hotel Carlton alebo nedávno obnovená lekáreň U Salvatora, či kaplnky svätej Kataríny... Určite zaujme aj povesť o bratislavskom katovi, ktorý bol v stredoveku vykonávateľom spravodlivosti. Texty dopĺňajú pôvabné a vtipné ilustrácie Juraja Martišku, historické rozprávanie a fotografie Bratislavy. Kniha je určená predovšetkým deťom, ale aj ďalším čitateľom bez rozdielu veku, všetkým, ktorí majú radi knihy a kráľovské mesto na Dunaji.

      Bratislavské povesti a iné neobyčajné zvesti
    • Jedná se o teprve druhý rozsáhlejší překlad z okcitánské trubadúrské poezie do češtiny vedle knihy Vzdálený slavíkův zpěv z roku 1963. Výbor chce představit trubadúrskou poezii v celé její žánrové a tematické šíři. Vedle skladeb milostných (na něž se soustřeďoval výbor z r. 1963) nabídne ve větší míře i kompozice zaměřené moralistně, sarkasticky, reflektující různé historické události, dvorskou lásku, a i samotnou trubadúrskou poezii. Výbor je doplněn komentářem shrnujícím dosavadní poznání trubadúrské poezii, její ohlas v české literatuře, nechybí ani stručné medailóny jednotlivých trubadúrů s překlady jejich dobových životopisů, tzv. vidas. Některé skladby jsou uvozeny dobovými prozaickými komentáři obsahu písní, okolností jejich vzniku apod. (razós).Jako zajímavost kniha přináší i několik stran obrazových příloh s faksimilemi z několika dobových zpěvníků obsahujících zápis textu, melodie některých trubadúrských písní, miniatury atd. Vybrali a z okcitánštiny přeložili Josef Prokop a Jiří Holub.

      Přátelé, přiléhavý složím vers: Písně okcitánských trubadúrů