Bookbot

Jidi Majia

    1. jún 1961

    Jidi Majia je čínsky básnik, ktorého tvorba sa zameriava na zachytenie duše a identity etnických menšín v modernej Číne. Jeho poézia je známa silnou obraznosťou a hlbokým spojením s prírodou a tradíciou. Prostredníctvom svojich veršov skúma témy pamäti, kultúrneho dedičstva a zložitých vzťahov medzi jednotlivcom a spoločnosťou. Majia sa snaží o jedinečné spojenie osobnej reflexie so širším spoločenským komentárom, čím jeho dielo rezonuje so čitateľmi hľadajúcimi hlbšie porozumenie ľudskej skúsenosti.

    Jidi Majia
    Mither Tongue
    Split-Open Planet
    Słowa i płomienie
    Čas
    Prameň poézie (výber z poézie)
    Snežný leopard (výber z poézie)
    • Výber poézie je koncipovaný zo starších autorových zbierok s prihliadnutím na anglické a české preklady aj čínské originály.

      Prameň poézie (výber z poézie)
    • Čas

      • 160 stránok
      • 6 hodin čítania

      Básnická sbírka čínského básníka a spisovatele Jidi Majia (*1961). První překlad básníkovy poezie do češtiny.

      Čas
    • Jidi Majia uważany jest za jednego z najwybitniejszych współczesnych chińskich poetów wywodzących się z mniejszości narodowych. Pisze po chińsku, ale jego wiersze przesiąknięte są odwołaniami do rodzimej kultury Nuosu, nie tylko przez bezpośrednie nawiązania do obyczajów, miejsc i postaci. Tożsamość i pamięć - to dwa wielkie tematy przenikające większość wierszy w tym zbiorze. Milcząca srebrna rzeka połyskuje blaskiem W bezkresnej pustce niczym płomienisty triumf. Czuję, że moje wargi nie są już z mego ciała A język dany przez bogów Rozpadł się w jakieś niewyrażalne wspomnienie I wtedy jak gdybym stał się spadkobiercą Gesara A moja dusza przyjęła tajemne pouczenie (fragment wiersza 'Gwiaździste niebo nad kamieniami Gyanamani') Poetycki głos Jidi Majia to głos współczesnego człowieka, świadomego własnej tradycji i tego, jak łatwo jest ją utracić, świadomego ogromu historii i zmienności świata. Ten głos wart jest wysłuchania.

      Słowa i płomienie
    • Split-Open Planet

      • 246 stránok
      • 9 hodin čítania

      The collection features Jidi Majia's latest poems, speeches, and interviews, providing a multifaceted view of his work and impact as China's most celebrated ethnic poet over the past thirty years. Through these pieces, readers gain insight into his artistic journey and the cultural significance of his voice within contemporary literature.

      Split-Open Planet
    • Translations of Majia's poems from Chinese and Nuoso (his minority language) into Scots and English. A symmetry of powerful and lesser-used language.

      Mither Tongue
    • „Mit Jidi Majia äußert sich ein Vertreter einer außereuropäischen Ethnie. Der hochgebildete Autor kann in einen Diskurs treten, der jenseits aller Machtpolitik und hegemonistischen Ideen zu führen ist, wenn das Ziel tatsächlich ein Austausch von Argumenten ist, um einander besser kennenzulernen. Poetinnen und Poeten haben ein fein gestimmtes Sensorium, das zum Duett anregen kann. Jidi Majias Gedichte sind Einladungen und Anregungen für Zwiegespräche.“ Helmuth A. Niederle, aus der Vorbemerkung zum vorliegenden Buch.

      Der Rachen des roten Löwen in der Sternkammer der Gedanken
    • Der Autor, er gehört der Volksgruppe der Nuosu an, vertraut mit seinen eigenen Traditionen, stellt sich bewusst seiner Geschichte, thematisiert seine Herkunft, und bezieht sich in seinem Schreiben auf Vertreter der unterschiedlichen Kulturen der Welt. Der Reflexionsbogen seiner Essays und Reden spannt sich von Leopardi über Puschkin bis hin zur gegenwärtigen chinesischen Lyrik. Jidi Majia bestätigt die Wichtigkeit des kulturellen Transfers, beweist aber auch die Notwendigkeit der sicheren Verortung in der eigenen Kultur.

      Im Namen von Land und Leben