Z Knihobotu sa stal Bookbot!
Bookbot

Erri De Luca

    20. máj 1950

    Erri De Luca je spisovateľ, ktorého diela sú hlboko zakorenené v jeho životných skúsenostiach. Ako samouk ovláda viacero jazykov vrátane starohebrejčiny a jidiš a jeho vášeň pre horolezectvo sa odráža v jeho próze. Jeho písanie, ktoré začalo v mladosti, sa vyznačuje jedinečným pohľadom na ľudskú podstatu. Hoci je sám neveriaci, preložil niekoľko biblických kníh do taliančiny a skúmal rôzne aspekty judaizmu. Jeho diela, často inšpirované jeho prácou robotníka a jeho cestami po svete, ukazujú jeho silný a nezameniteľný hlas.

    Erri De Luca
    Die Asche des Lebens
    Der Himmel im Süden
    L'ospite della Vigilia
    Impossible
    Montedidio
    La natura esposta
    • Un uomo di molti mestieri è incaricato di un delicato restauro. La statua del crocefisso contiene segreti che si rivelano solo al tatto. Bisogna risalire a diverse nudità per eseguire. C’entra una città di mare e un villaggio di confine, un amore d’azzardo e una volontà di imitazione.

      La natura esposta
    • Montedidio

      • 144 stránok
      • 6 hodin čítania
      3,8(504)Ohodnotiť

      "Chi salirà nel monte di Dio? Chi ha le mani innocenti e il cuore puro." Un quartiere di vicoli a Napoli: Montedidio. Un ragazzo di tredici anni va a bottega da Mast’Errico, il falegname. È l’inizio della sua vita nuova, la vita che a sera, a casa, in una casa vuota per l’assenza del padre e per la malattia della madre, il ragazzo va scrivendo su una bobina di carta avuta in regalo dal tipografo di Montedidio. Ha anche un altro regalo, che porta sempre con sé, un bùmeran , un legno nato per volare che il padre ebbe a sua volta da un marinaio di passaggio. Così passano i giorni: Mast’Errico gli insegna il mestiere e Don Rafaniello, uno scarparo che Mast’Errico tiene ospite a bottega, gli insegna a pensare sugli uomini e sulle cose. Don Rafaniello, rosso di capelli, piccolo, con una gobba a punta, viene da lontano, parla a volte una lingua sconosciuta e il suo nome napoletano assomiglia all’altro suo nome, quello vero, Rav Daniel. Sulla bobina di carta che si srotola e si riarrotola il ragazzo scrive anche di Maria, tredici anni anch’essa, ma tredici anni "più cresciuti". Maria, infatti, "sa le mosse delle donne" profuma di cioccolato, origano e cannella e l’ombra scura della vita si è già posata su di lei. Sul terrazzo dove si stendono i panni, alto sopra Montedidio, il ragazzo si allena col bùmeran , mentre il cielo pieno di stelle, come una rete di nodi, copre il suo amore intenso e acerbo con Maria. Forse una notte, la notte di Capodanno, il bùmeran volerà, dalla gobba di Don Rafaniello si spiegheranno le ali e forse anche Rav Daniel volerà verso Gerusalemme. Intorno, e per sempre, l’odore della marina, i pescatori che tirano le funi delle reti, i venditori di polpi e di olive, l’orgoglio di essere figli, e amati: la poesia della quotidianità, la fantasia del futuro che accade, una povertà che costruisce la vita e la ricchezza dei ricordi.

      Montedidio
    • Two men go walking in the Dolomites, but not together; one falls to his death, the other reports the body. Is it coincidence that they knew each other in earlier years, and that one had betrayed the other?

      Impossible
    • Un uomo solo in una casa di montagna e un piatto in più messo per errore sulla povera tavola della festa. Un viaggiatore intrappolato nella nebbia e una porta che si apre.“Andavamo dietro ai pensieri,come fa il vento con le nuvole.”Un racconto luminoso in cui le parole di Erri De Luca, fuse con i disegni di Alessandro Sanna, conducono il lettore in un’atmosfera sospesa.Una storia che parla di condivisione, della capacità di riconoscere e accogliere i doni, e della magia che nasce da un incontro.

      L'ospite della Vigilia
    • Für was es sich zu kämpfen lohnt Die Menschen seines süditalienischen Heimatortes kennen ihn nur als "den Gärtner". Er führt ein zurückgezogenes Leben, umgeben von Büchern, Blumen und Bäumen. Sein einziger Freund ist der Blumenverkäufer Selim, ein illegaler Einwanderer, der sich wie er nach dem Himmel im Süden sehnt. Bis unerwartet Laila in sein Leben tritt, eine junge Prostituierte. Sie erinnert ihn an seine lange verdrängte Vergangenheit: Zwanzig Jahre zuvor war er seiner großen Liebe nach Argentinien gefolgt, um mit ihr gegen die Militärdiktatur zu kämpfen. Ein Kampf, der ein tragisches Ende nahm. Nun wird er erneut vor Entscheidungen gestellt, die längst getroffen schienen, und gezwungen, für die Frau zu kämpfen, die er liebt.

      Der Himmel im Süden
    • “Erri De Luca è lo scrittore del decennio” Corriere della Sera “Avanza con cenni sicuri un secolo che viene a innalzare armi e versetti. Prima che nuovi agitatori del sacro vengano con la Bibbia in pugno ad arrostire genti, sforzando le sue pagine a dettare massacri, racconto quello che ho trovato leggendo quel libro nella sua lingua madre. Presto alcuni nomi di Dio verranno issati su opposte bandiere e i popoli saranno nemici per una volta ancora nel nome del cielo. Prima dei regni delle fedi armate, ognuno s’affretti a leggere la Bibbia a modo suo, con fervore e freddezza, in buona o cattiva sorte. Perché quel libro è bello, valore che ha contribuito a conservare quel sacro fino a oggi. Il sacro dura nel cuore dei millenni quando si fissa in libri grandiosi. La Bibbia ne è piena. Non l’ho letta spogliandola del divino. Questi racconti che sono resoconti di scoperte, di luci nuove su personaggi antichi, non vengono da una lettura profana della Bibbia. Il sacro sta in quelle pagine come la corrente placata di un fiume presso il mare: guida il viaggio ma non è fonte né foce, non è un luogo ma una necessità. Trovi ognuno i fogli scritti per lui nel Libro dei libri, rinnovando l’antica sorpresa di sentire che egli stesso, da alcune di quelle pagine, è stato trovato.” Erri De Luca

      Una nuvola come tappeto
    • El roman de Erri de Luca es un retrato lacónico y denso de la juventud en Nápoles en los años 60. La lucha de la gente común por la supervivencia obliga a un niño a actuar como un adulto. Una novela que gira de manera conmovedora en torno a la fuerza elemental del amor.

      Montedidio. Ich bin da, italienische Ausgabe
    • Tre cavalli

      • 112 stránok
      • 4 hodiny čítania
      3,7(22)Ohodnotiť

      Un giovane con sogni politici segue il suo grande amore in Argentina, lottando contro la dittatura militare. Tornato in Italia, vive da giardiniere, condividendo la sua vita con un venditore di fiori africano. L'arrivo di Laila, una giovane prostituta, riaccende il suo passato e lo costringe a fare scelte cruciali per amore.

      Tre cavalli
    • En haut à gauche

      • 146 stránok
      • 6 hodin čítania
      3,5(11)Ohodnotiť

      Les histoires de ce livre s'inscrivent dans le périmètre de quatre coins : un âge jeune et étriqué, prélude au feu; une ville phlégréenne et méridionale; la matière de quelque livre sacré; les années d'initiation ouvrière de celui qui naquit en bourgeoisie. Surviennent des coups de chance, quelque sauvetage. On se cogne en tout sens dans les limites du terrain, comme une bille de flipper. Résister à son plan incliné, tel est l'ordre du jeu, ne pas finir dans le trou. " J'ajoute à l'édition française ces histoires de surface, Les coups des sens, cinq maigres aventures d'un corps touché par les caresses et les stigmates. " E. De L.

      En haut à gauche