Bookbot

Manya Harari

    Manya Harari bola významná britská prekladateľka ruskej literatúry, ktorá sa zaslúžila o sprístupnenie kľúčových diel západnému čitateľstvu. Jej práca zahŕňala široké spektrum ruských autorov a jej preklady sa vyznačovali hlbokým porozumením originálu aj literárnou citlivosťou. Harariine preklady prispeli k obohateniu literárneho sveta a umožnili čitateľom z rôznych kultúr objaviť krásu a hĺbku ruskej prózy. Jej odkaz žije v precíznosti a kráse jej literárnych prekladov.

    Doktor Živago
    Memoirs, 1906-1969
    • Memoirs, 1906-1969

      • 316 stránok
      • 12 hodin čítania

      Manya Harari was a noted British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Paustovsky, Sinyavsky, Ehrenburg and Ginzburg, among others. MEMOIRS 1906-1969 covers Harari's childhood in Russia, school years in England, and her time in the Egypt and beyond.

      Memoirs, 1906-1969
      4,0
    • Doktor Živago

      • 528 stránok
      • 19 hodin čítania

      Príbeh Doktora Živaga sa začína roku 1903 a končí sa roku 1929 smrťou hlavného hrdinu na srdcovú porážku v preplnenej moskovskej električke. Dokončenie a epilóg románu dovádzajú udalosti do rokov druhej svetovej vojny. Mozaika výjavov a epizód z prvej vojny, februárovej a októbrovej revolúciu, občianskej vojny, nepokojov a hladu v krajine bohatou vonkajšou scenériou vytvára v konečnom dôsledku obrovskú panorámu života v Rusku. Jej stredobodom sú Jurij Živago a Lara, ich láska.

      Doktor Živago
      3,9