Z Knihobotu sa stal Bookbot!
Bookbot

Selma Lagerlöfová

    20. november 1858 – 16. marec 1940

    Selma Lagerlöfová bola švédska autorka, známa svojím magickým realizmom. Jej tvorba, ovplyvnená švédskymi rozprávkami a biblickými príbehmi, sa vyznačuje vznešeným idealizmom, živou predstavivosťou a duchovným vhľadom. Dlho pôsobila ako učiteľka, kým sa plne nevenovala písaniu. Sledovala tiež ženské práva a politické otázky, čo sa odrazilo v jej literárnej tvorbe.

    Selma Lagerlöfová
    Prekliaty
    Legendy o Kristovi
    Gösta Berling
    Cisár z Portugálie
    Löwensköldův prsteň
    Podivuhodný príbeh Nilsa Holgerssona
    • Podivuhodný príbeh Nilsa Holgerssona

      • 80 stránok
      • 3 hodiny čítania
      4,7(25)Ohodnotiť

      Toto je pútavý príbeh o dobrodružstvách nezbedného 14-ročného Nilsa, ktorý sa premení na malého škriatka, preletí švédskou krajinou na krídlach gunára a naučí sa veľa nielen o zemepise a folklóre, ale hlavne o prírode a nesmiernej hodnote priateľstva. Táto knižka ti zároveň pomôže zdokonaliť sa v čítaní, vďaka ktorému sa ocitneš vo svete fantázie a čarovných príbehov. Presvedč sa, že čítanie je zábava, ktorá ťa môže sprevádzať po zvyšok života!

      Podivuhodný príbeh Nilsa Holgerssona
    • Želiar Jan Andersson zo Skrolycky, chalupy v askedalských dolinách, človek bez veľkých nárokov na ľudské šťastie, stane sa otcom. Z otcovského šťastia vyplynie jeho bezhraničná láska k dcére. Preto keď dcéra odrastie a odíde do Štokholmu slúžiť, aby rodičom pomohla splatiť dlhy, a keď ju mesto pokazí a dcéra sa nevracia, bezhraničná láska pomätie úbohému otcovi rozum... 61-980-69

      Cisár z Portugálie
    • Život a dielo Selmy Lagerlöfovej (1858-1940), nositeľky Nobelovej ceny za literatúru, akosi sa bránia veľkým a zvučným slovám, možno práve preto, lebo všetko, čo napísala, vyviera tak bezprostredne z vlastných zážitkov, je také späté s jej najužším domovom. Lagerlöfová je najšvédskejšia zo švédskych autorov a svetová v najpravejšom zmysle slova tým, že prenikla do duše vlastného národa i krajiny. Napísala ságu o svojom Värmlande detských rokov, plnom preludov a tajomných predstáv, o jeho bájnych hrdinoch, o ekebyských gavalieroch, ktorí užívali život plnými dúškami, ktorí boli takí veľkí a takí neodolateľní tým, čo žiadali, i tým, ako sa rozdávali. Gösta Berling je jedným z nich, najkrajší z celej družiny. Vedel strhnúť ľudí k hrdinstvu, je opradený vencom povestí z brehov Vännernského jazera, neubráni sa ani ozajstnej, oslobodzujúcej moci lásky, ani radosti, ani žiaľu. No nebol to iba romantický rojko, ale aj plnokrvný človek, túžiaci po ozajstnej, užitočnej práci.

      Gösta Berling
    • Dílo vyniká svou jednoduchostí a zároveň nepustí čtenáře z děje.Prokletý se v tomto díle dá spíše aplikovat jako Prokletí,protože autorka nás seznamuje s životním osudem dvou mužů a jedné ženy.Nakonec se ukáže,jaký je někdy lidský předsudek velký a je potřeba hodně námahy na jeho odstranění.

      Prekliaty
    • Zázračná cesta Nilsa Holgerssona s divými husami po Švédsku patrí práve do kategórie vzácnych kníh, ktoré rastú spolu s čitateľom a pomáhajú mu rásť. Nie je to len pútavý príbeh malého Nilsa z jeho dobrodružnej cesty, ktorú podniká na chrbte gunára Martina, doplnený o množstvo švédskych povestí a legiend. Aj vnútorné posolstvo diela je oveľa hlbšie, než základná línia príbehu - polepšenie zlého chlapca. Táto rozprávka z klenotnice svetovej literatúry nielen zabáva, ale i učí a vychováva. Je skĺbením rozprávkovej knižky s vlastivednou učebnicou, vyšperkovanou brilantným poetickým jazykom, s hlbokým, nevtieravým pedagogickým vkladom. Jej autorkou je talentovaná spisovateľka a vynikajúca pedagogička Selma Lagerlöfová (1858 - 1940). Dielo napísala po dôkladnom štúdiu a zodpovednej príprave a vyšlo v dvoch častiach v rokoch 1906 a 1907. Divé husi sa ihneď rozleteli v prekladoch do mnohých kútov sveta a správa aj po nich sa autorke vrátila v roku 1909, kedy Selma Lagerlöfová získala Nobelovu cenu za literatúru (1909). Slovenský čitateľ dostáva do ruky unikátnu, pôvodnú, neskrátenú knihu, ktorú vydala v slovenčine v roku 1947 Matica slovenská. Treba oceniť aj to, že dielo prešlo pri preklade rukami ďalšej skvelej literátky a poetky Márie Rázusovej-Martákovej, ktorá dokázala preniesť bohatstvo obrazov i ponad bariéru jazyka.

      Zázračná cesta Nilsa Holgerssona s divými husami po Švédsku