Bookbot

Ilma Rakusa

    2. január 1946

    Ilma Rakusa je švajčiarska literárna vedkyňa, spisovateľka a prekladateľka. Jej tvorba sa často zameriava na témy samoty, identity a stretu kultúr, inšpirovaná jej medzinárodným pôvodom a pobytom v rôznych európskych mestách. Rakusa píše prenikavou prózou, ktorá skúma hĺbky ľudskej psychiky a zložitosť medziľudských vzťahov. Jej literárny pohľad ponúka jedinečné spojenie intelektuálnej hĺbky a citlivého pozorovania sveta.

    Ilma Rakusa
    Ein Strich durch alles
    Einsamkeit mit rollendem "r"
    Love After Love
    A Farewell to Everything
    La mer encore
    Ostrov
    • Ostrov

      • 140 stránok
      • 5 hodin čítania

      Príbeh muža, ktorý po rozchode s manželkou Ann odchádza na grécky ostrov Patmos, sa sústreďuje na jeho osamelé dni strávené písaním, prechádzkami a čítaním. Novela je zložená zo spomienok, absurdných myšlienok a snov, pričom protagonista sa snaží presvedčiť sám seba, že mu samota vyhovuje, no pravda je iná. Ann je neustále prítomná v jeho myšlienkach a snoch, a on si uvedomuje, že ju nebude ľahké zabudnúť. Ich spoločný život sa odkrýva prostredníctvom jeho spomienok, pričom sa cíti obviňovaný za svoju uzavretosť a bezcitnosť. Jeho písanie sa stáva jeho útočiskom, ale aj zdrojom konfliktu. Jazyk diela je umelecký a bohatý na jazykové prostriedky, s množstvom prirovnaní, metafor a historických odkazov, čo môže čitateľa občas zmiasť. Tieto prvky však odrážajú zúfalstvo a zmätok hlavného hrdinu, ktorý sa snaží nájsť svoju identitu a prežiť v osamelosti. Novela ponúka hlboký pohľad na psychológiu postavy a jej vnútorné boje, pričom čitateľ cíti jeho osamelosť a bezmocnosť nad situáciou. Dielo je vyspelé a ponúka nevšedný literárny zážitok.

      Ostrov
    • A Farewell to Everything

      • 104 stránok
      • 4 hodiny čítania

      Ilma Rakusa's life journey reflects a rich cultural tapestry, having been born to Hungarian and Slovenian parents and raised in cities like Budapest, Ljubljana, and Trieste. Her academic pursuits in Slav and Romance Languages across major European cities culminated in a doctorate focused on the theme of loneliness in Russian literature, showcasing her deep engagement with literary themes and cross-cultural experiences.

      A Farewell to Everything
    • Love After Love

      • 62 stránok
      • 3 hodiny čítania

      The author, Ilma Rakusa, brings a rich multicultural background to her poetry, having lived in Slovakia, Hungary, Slovenia, and Switzerland. Her debut collection, "Just Like Winter," launched her literary career in 1977, followed by several acclaimed works, including "One Stroke through Everything." Rakusa's poetry often reflects her diverse experiences and explores themes of identity, belonging, and the passage of time, making her a significant voice in contemporary literature.

      Love After Love
    • Einsamkeit mit rollendem "r"

      Erzählungen

      • 158 stránok
      • 6 hodin čítania

      Da ist die aus Russland nach Berlin gekommene Marja, eine passionierte Köchin, die in der Fremde erst von den Gräueln der sowjetischen Geschichte der Dreißiger Jahre erfährt; da ist Katica aus der ungarischen Steppe, die mit Dóra zusammen irgendwo im Westen auf der Straße Geige spielt und dann doch wieder heimkehrt nach Budapest; Lou, die sich schuldig fühlt am Tod ihrer Schwester und nie mehr ganz heil wird in der Seele; da sind die ersten Küsse mit dem geheimnisvollen 15jährigen Maurice, einem Fremden im Ort. Fremd sind sie alle, und 'Alleinchen' ist hier ein zärtlicher Kosename. Im Zentrum der vierzehn Erzählungen stehen Begegnungen mit Menschen und Orten, vorübergehende Aufhebungen der Einsamkeit, in Zürich und Graz, am Mont Ventoux und im slowenischen Karst. Es sind Menschen mit sehr gegenwärtigen Biografien, freiwillig und unfreiwillig Reisende, in vielerlei Hinsicht Entwurzelte, Suchende mit rätselhaften, oft dramatischen Schicksalen, denen sich Ilma Rakusa mit großer Diskretion nähert. Ihre Sätze sind knapp, ohne zu stenographieren, genau und doch lyrisch verspielt und phantasievoll, sie lassen den Geschehnissen und den Orten ihr unaussprechbares Geheimnis – und machen diese Menschen und ihre Orte daher nur umso anziehender.

      Einsamkeit mit rollendem "r"
    • Ein Strich durch alles

      Neunzig Neunzeiler

      Neunzig Neunzeiler sind: ein Strich durch alles. Was können schon neun Gedichtzeilen fassen? Wenig, viel. Momente, Erinnerung, Notate, verkürzte Geschichten. Sie können in der Schwebe lassen, ungerade, wie sie sind, drei mal drei, kein Reim geht auf, etwas franst aus. Auch die Liebe - immer wieder kommt sie vor - in diesen Versen ist ausgefranst, aber sie hält ihr spezifisches Gewicht. Sie hält prekär. Mehr Melodie als Sinn. Und das ist gut so. Gut? Ja, im Gedicht. schovat popis

      Ein Strich durch alles
    • Témou rozsahom neveľké, o to viac však strhujúce prózy Milenec z roku 1984 je prvý zmyselný zážitok, erotický vzťah pätnásťročnej chudobných belošky a o dvanásť rokov staršieho bohatého Číňana, zasadený do kulís lidnatého salónu, čínske enklávy Indočínskeho Saigonu. V novele, ktorá nesie zreteľné autobiografické prvky, rozohrala Marguerite Durasová dráma lásky bez budúcnosti, ktorá napriek svojej bezvýchodnosti vyniká telesnosťou a nevysloveným putom. O tom, ako výnimočná táto próza je, svedčí nielen skutočnosť, že v nej majú svoje korene všetky neskoršie postavy spisovatelčina diela, ale predovšetkým ohlas, ktorý novela vyvolala. Literárne text a poťažmo aj vzťah v ňom opisovaný boli síce označované za škandalózne, knihe sa napriek tomu dostalo hneď niekoľkými uznanie - za francúzske vydanie získala autorka prestížnu Goncourtovou cenu, za vydanie americkej cenu Paris-Ritz-Hemingwayovu. V roku 1992 previedol novelu unikátnym spôsobom na strieborné plátno režisér Jean-Jacques Annaud. „Vytvoriť bezvýchodiskovú situáciu je pre mňa ukojenie, ktorému sa hovorí literatúra,“ vyhlásila autorka a práve tieto slová sú pre Milenca viac než charakteristická. Konečne bola to práve Marguerite Durasová, ktorá bola v líčení mučivé erotické bolesti nedostižná.

      Milenec
    • Jim

      • 106 stránok
      • 4 hodiny čítania

      Den Hund mit dem Schnäuzchenhaben sie mir genommen. Und den Kanarienvogelhaben sie mir genommen. Und den Papa haben sie mir genommen. Und den Schneehasenhaben sie mir genommen. Und den Traumwollen sie mir nehmen. Den aber lass' ich mir nicht nehmen. Eher lauf' ich aus dem Hausund kehr' nicht wieder.

      Jim
    • Dostojewski in der Schweiz. Ein Reader

      • 347 stránok
      • 13 hodin čítania

      Der Band dokumentiert umfassend Dostojewskijs Wende in der Schweiz und enthält eine Auswahl seiner Schweizer Briefe sowie Erinnerungen seiner Frau. Ergänzt wird dies durch literarische Passagen, eine Bilddokumentation mit unveröffentlichten Materialien, eine Chronologie und ein Itinerar zu seinen Reisen. Ein Essay von Ilma Rakusa analysiert die Dokumente.

      Dostojewski in der Schweiz. Ein Reader