Javier Marías bol španielsky prozaik, prekladateľ a publicista, ktorého diela boli preložené do 42 jazykov. Jeho písanie sa vyznačovalo hlbokým skúmaním pamäte, času a povahy písaného a hovoreného slova. Marías sa často zaoberal témami straty, zabudnutia a zložitou povahou ľudských vzťahov, pričom prepletal filozofické úvahy s pútavými príbehmi. Jeho jedinečný a rozpoznateľný štýl, charakterizovaný dlhými, vlniacimi sa vetami a starostlivým výberom slov, vtiahol čitateľov do zložitých vnútorných svetov jeho postáv.
Dvanásť poviedok zbierky Keď som bol smrteľný ponúka čitateľovi možnosť nazrieť do tajných zákutí ľudskej mysle, odhaľovať jemné, no pritom hrôzostrašné nitky zločinov a pozrieť sa na náš svet "z druhého sveta", keď máme možnosť vidieť všetko inak, kompletne. Javier Marías je dôsledný štylista, v jeho textoch je napätie, irónia, čierny humor a veľmi šikovne dávkovaný prídel hrôzy a strachu nielen z toho, čo nevieme, ale aj z toho, čo sme sa nechtiac dozvedeli.
Marias casts a knowing eye on the secrets that bring couples together and break them apart - the admissions that conceal, the lies that reveal - and the infinite capacity for self-deception in pursuit of love.
Slavný španělský romanopisec Javier Marías píše o fotbale doma i ve světě a prostřednictvím fotbalových výher, proher a různých trapasů vtipně uvažuje o vlastenectví a vlastenčení, fandění, vznešenosti a statečnosti i ubohosti a simulantství hráčů, ale i o módách účesů a dresů. Marías fotbal vidí jako nekonečný průvod hrdinů, padouchů a statistů, jako velkolepou podívanou.
Juan knows little about his widowed father Ranz, a man with a troubled past. He does know, however, that before marrying Juan's mother, Ranz was married to her elder sister, who had committed suicide. The unspoken dialogue between father and son soon becomes a spelling out of the horrifying truth once Juan marries Luisa, who turns discreet confessor to the burdened old man. What gradually emerges into the cold light of day is a repetition of scenes already witnessed by Juan in the course of his travels: a married man blackmailed by his mistress in a Havana hotel, a woman in New York pursuing a sequence of shabby lovers through the lonely-hearts columns. Produced with remarkable skill and delicacy, this is a startling picture of two generations, two marriages, and the secret commerce between spouses that rests on the gossamer-thin threads of an unspoken accord.
Wird eine Geschichte in der ersten Person Singular erzählt, werden ferner Dinge erwähnt, die dem Autor selbst tatsächlich zugestoßen sind, dann mag es verführerisch sein, den Autor gleichzusetzen mit dem Ich-Erzähler. Das geschah Javier Marias mit einem Roman. Er erhielt Anrufe von Freunden und völlig Fremden, die sich in gewissen Figuren wiedererkannt hatten; und er hörte von anderen, die sichtlich verschnupft waren, weil sie nicht vorkamen. Die Wahrheit war: alle Romanfiguren waren erfunden, die einzig nicht-erfundene Figur war ein wenig bekannter Schriftsteller, der lange tot war. Ein Beweis für die Macht der Fiktion, Wirklichkeit zu schaffen ohne ein reales Vorbild; und Vergessenem durch Erzählen Dauer zu verleihen. Um diese Gedanken kreist dieser neue Roman von Javier Marias. Plaudernd, ironisch, klug, immer unterhaltsam verfolgt Marias wie ein Detektiv die abenteuerlichen Lebensläufe des Dichters Gawsworth, dessen Mentors Wilfried Ewart oder des Abenteurers Hugh Oloff de Wet , deren Wege sich im Laufe der Jahrzehnte immer wieder gekreuzt haben. Lücken in ihren Biographien füllt er gekonnt mit Erfundenem. Die Übergänge zwischen der Rekonstruktion eines Ereignisses und der erzählerischen Imagination sind fließend und legen nahe, dass es sich bei "Schwarzer Rücken der Zeit" selbst möglicherweise um eine subtile Fälschung handeln könnte.
Every day, Maria Dolz stops at the same cafe. And every day she watches a couple following the same routine. Then one day they aren't there. She comes across a photograph of the man, lying stabbed in the street. When the woman returns with her children, who are then collected by a different man, a new light is shed on the death."
Jacques Deza has been recruited into an undercover spy network by the inscrutable Bertram Tupra. But when he is forced to witness an act of horrifying brutality in a night-club, he finds himself falling apart, haunted by his own memories of the bloodshed of the Spanish Civil War