Lars Klinting bol stolár, ktorý sa stal milovaným autorom kníh pre deti. Jeho tvorba vyniká láskou k prírode a svetu zvierat, kde často skúma témy ako prekonávanie strachu, cestovanie a život v súlade s prostredím. Klintingov štýl charakterizuje dôkladné pozorovanie prírody, ktoré spojil s bohatou fantáziou a prístupnosťou pre mladých čitateľov. Jeho diela, ako napríklad príbehy o bobrovi Harveym, ukazujú hlboký rešpekt k zvieratám a inšpirujú k starostlivosti o životné prostredie.
Tri zábavné knižky spolu!
V prvej knižke ťa bobor Karol zavedie do stolárskej dielničky a zmajstrujete si novú debničku na náradie.
V druhej knižke ti Karol a jeho kamarát Gustík poradia,ako zo semienok vypestovať fazuľky,a akú dobrotu si z nich môžeš uvariť.
A v tretej knižke ti vysvetlí, ako si opraviť defekt na kolese bicykla, ktoré nástroje budeš potrebovať a ako celý postup výborne zvládneš.
Tri zábavné knižky spolu! V prvej knižke ťa bobor Karol zavedie do krajčírskej dielne a budete šiť novú zásteru. V druhej knižke ťa so svojím kamarátom Gustíkom priučí kuchárskemu umeniu a upečiete narodeninovú tortu. A v tretej knižke ti prezradí, ako sa miešajú farby a čo všetko potrebuješ, keď chceš pekne vymaľovať skrinku.
Bobor Karol rád šije, pečie, maľuje. Vie šikovne opraviť defekt na bicykli, všeličo zmajstrovať a vyzná sa v pestovaní rastlín. Pri práci mu často pomáha kamarát Gustík. Len škoda, že pri tom často narobia neporiadok.
Harvey has a new cupboard. "What will you put in it?" asks Chip. Harvey doesn't know but anyway it has to be painted first. "What colour shall we paint it?" asks Chip. Harvey doesn't know that either! "Let's paint it with lots of different colours!" says Chip. And so they do, with Chip becoming very messy and colourful himself along the way. Young readers will enjoy following Harvey and Chip's progress as the cupboard is transformed, and learning the practical details of basic decorating along the way. And the solution of what to put in it is very satisfying indeed! At the end of the book, there are step-by-step instructions for doing your own decorating and a colour mixing chart as well.
Harvey, the busiest beaver in the world, decides to plant some beans. Youngsters can enjoy watching how they grow and learn how to cook them. At the end of this book, there are instructions for planting and tending their own beans, accompanied by drawings of the different types they can grow.
Beaver friends Castor and Fripp get on their bicycles to ride to a picninc. Not far frm home, Fripp has a flat tire. All is not lost -- Castor knows how to fix it.
Старый рабочий фартук Кастора совсем прохудился, и он решает смастерить себе новый. Кастор приступает к делу со всей свойственной ему обстоятельностью: выбирает ткань, готовит ее к раскройке, чертит выкройку на бумаге, переносит ее на ткань, аккуратно вырезает, затем приметывает детали, подгибая края, и, наконец, прострачивает на швейной машинке. Всё очень просто! Тем более, что каждый шаг подробно проиллюстрирован, а в конце прилагается нужная выкройка. Словом, с такой книгой трудно удержаться, чтобы не попробовать себя в роли портного. Книга прекрасно подойдет для творческого досуга с детьми 3-6 лет. Бобра Кастора знают и любят дети в двадцати пяти странах мира. Его создатель - легендарный шведский детский писатель и иллюстратор Ларс Клинтинг, обладатель множества международных наград.
Kinder lieben Kasimir - die drei schönsten Geschichten jetzt im Sammelband. Mit den 'Kasimir'-Bänden ist Lars Klinting eine wunderbare Synthese von Bilderbuch und Sachbuch schon für Kleine ab 4 Jahren gelungen. In diesem Sammelband enthalten sind die Einzelbände 'Kasimir malt', 'Kasimir tischlert' und 'Kasimir backt'. 112 Seiten durchgehend in Farbe Im handlichen Format für Handtasche, Kindergartentasche oder Buggy
In „Kasimir pflanzt weiße Bohnen“ nimmt Lars Klinting die Leser mit auf eine entdeckungsreiche Reise in die Welt des Gärtnerns, durch die Augen des tatkräftigen Bibers Kasimir. Nachdem seine Topfpflanze verwelkt ist, beschließt er, weiße Bohnen zu pflanzen. Mit Geduld und den nötigen Gartengeräten wie Blumentopf, Pflanzspaten, Erde und Bohnenkernen macht sich Kasimir ans Werk. Die Geschichte führt Kinder spielerisch an das Thema Gärtnern heran, von der Aussaat bis zur Pflanzenpflege, und betont die Bedeutung von Geduld im Wachstumsprozess. Die detailreichen Illustrationen regen Kinder an, selbst zum Gärtner zu werden. Ideal für Kinder ab 4 Jahren, fördert das Buch erstes Wissen über die Natur und Pflanzen. Es vermittelt auf unterhaltsame Weise, wie aus Bohnenkernen Pflanzen wachsen, und ermutigt Kinder, das Gelernte praktisch umzusetzen. Die liebevollen Bilder fördern Kreativität und Vorstellungskraft. Zudem zeigt die Geschichte, dass Pflanzenpflege Zeit und Sorgfalt erfordert. Teil einer bewährten Buchreihe, ist dieses Werk vielseitig einsetzbar, sei es zu Hause, in Kindergärten oder als pädagogisches Material in Schulen. Weitere lehrreiche Bände der beliebten Reihe sind ebenfalls erhältlich.
Impara come si aggiusta una ruota di bicicletta bucata con Teodoro il castoro e il suo amico Ciccio! Teodoro e Ciccio non vedono l'ora di fare un bel picnic. Caricate le ceste delle vivande sulle biciclette, sono pronti per partire. Ciccio sale in sella alla sua nuova bicicletta, ma dopo pochi chilometri non riesce più a pedalare. Che cosa succede? Ohi, ohi Ciccio ha forato, i due amici sono costretti a rientrare. Teodoro non si scoraggia, con gli attrezzi giusti la ruota si può riparare. Chiave inglese, levagomme, mastice, toppe, carta vetrata, bacinella per l'acqua, pompa: a casa trovano tutto l'occorrente per sistemare la camera d'aria. Ecco fatto, possono ripartire. Oh no, ora è la ruota di Teodoro che è a terra. Che fare? La pancia reclama, è ora di mangiarsi un buon panino!