Szilárd Borbély je široko uznávaný ako jeden z najvýznamnejších básnikov, ktorí sa objavili v Maďarsku po roku 1989. Vytvoril diela v rôznych žánroch, vrátane esejí, drám a krátkej prózy, pričom sa zvyčajne zaoberal problematikou traumy, pamäte a straty. Jeho básne sa vyznačovali silným zmyslom pre naliehavosť a intelektuálnu ostrosť. Borbélyho jedinečný hlas a literárna zručnosť z neho robia dôležitú postavu modernej maďarskej literatúry.
Podtitul: Mesiáš už odišiel?
"Píšem o chudobe, lebo vidím pokračujúcu dezintegráciu v zaobchádzaní s chudobnými ľuďmi...To mi zožiera srdce."
Autor svoj román označil za životopisnú fikciu. Rozprávačom je malý chlapec, ktorý sa narodil a žije v ponižujúcich existenčných podmienkach niekde na maďarskom vidieku. Zo svojej perspektívy úprimne rozpráva o svete dospelých, ktorý mu neponúka inú možnosť, iba bezpodmienečnú integráciu alebo útek z domova.
Již první vydání sbírky jednoho z nejvýraznějších současných maďarských básníků Szilárda Borbélyho (1964) získalo dvě prestižní literární ceny a těšilo se mimořádné přízni literární kritiky. Básnický svět sbírky, jejíž organickou částí je zpráva o reálné brutální události – vraždě – která postihla autorovy nejbližší, je vystavěn na formální vázanosti a obsahové variabilitě sekvencí, na větných konstrukcích, rýmech vyvolávajících středověké, barokní a obrozenecké reminiscence, na novém přístupu k sémantickým vztahům. Vytváří tak objevnou, neobyčejně působivou poetiku, která posouvá i hranice filosofie bytí. Prostřednictvím motivů z okruhu chasidismu zakresluje osobně vnímanou christologii, a mapuje tak možné cesty poezie po prožitém pekle. Přeložila Lucie Szymanowská.
An award-winning translator presents selections from the haunting final volumes of a leading voice in contemporary Hungarian poetry Szil�rd Borb�ly, one of the most celebrated writers to emerge from post-Communist Hungary, received numerous literary awards in his native country. In this volume, acclaimed translator Ottilie Mulzet reveals the full range and force of Borb�ly's verse by bringing together generous selections from his last two books, Final Matters and To the Body . The original Hungarian text is set on pages facing the English translations, and the book also features an afterword by Mulzet that places the poems in literary, historical, and biographical context. Restless, curious, learned, and alert, Borb�ly weaves into his work an unlikely mix of Hungarian folk songs, Christian and Jewish hymns, classical myths, police reports, and unsettling accounts of abortions. In her afterword, Mulzet calls this collection "a blasphemous and fragmentary prayer book ... that challenges us to rethink the boundaries of victimhood, culpability, and our own religious and cultural definitions."
Berlin-Hamlet, publikovaný poprvé v roce 2003, je šestou sbírkou Szilárda Borbélyho, básníka považovaného maďarskou literární scénou za jednu z vedoucích osobností první generace autorů, která se objevila po pádu komunismu. Borbély je vysoce ceněným kritikem, profesorem maďarské barokní a klasicistní literatury Debrecínské univerzity a autorem, jenž vytváří působivou poetiku a co víc, zastává jednoznačný estetický a morální postoj, který mu zajišťuje místo mezi předními intelektuály formovanými zkušeností střední Evropy.
V angličtině.