Szilárd Borbély je široko uznávaný ako jeden z najvýznamnejších básnikov, ktorí sa objavili v Maďarsku po roku 1989. Vytvoril diela v rôznych žánroch, vrátane esejí, drám a krátkej prózy, pričom sa zvyčajne zaoberal problematikou traumy, pamäte a straty. Jeho básne sa vyznačovali silným zmyslom pre naliehavosť a intelektuálnu ostrosť. Borbélyho jedinečný hlas a literárna zručnosť z neho robia dôležitú postavu modernej maďarskej literatúry.
Podtitul: Mesiáš už odišiel?
"Píšem o chudobe, lebo vidím pokračujúcu dezintegráciu v zaobchádzaní s chudobnými ľuďmi...To mi zožiera srdce."
Autor svoj román označil za životopisnú fikciu. Rozprávačom je malý chlapec, ktorý sa narodil a žije v ponižujúcich existenčných podmienkach niekde na maďarskom vidieku. Zo svojej perspektívy úprimne rozpráva o svete dospelých, ktorý mu neponúka inú možnosť, iba bezpodmienečnú integráciu alebo útek z domova.
A 2000. év karácsonyán, egy határmenti kisfaluban brutális rablógyilkosság
áldozataivá vált születeinek állít lírai requiemet a kötet. Ez a kötet a
nemrégiben tragikus körülmények között elhunyt szerző lírai életművének
kiemelkedő alkotása.
Berlin-Hamlet, publikovaný poprvé v roce 2003, je šestou sbírkou Szilárda Borbélyho, básníka považovaného maďarskou literární scénou za jednu z vedoucích osobností první generace autorů, která se objevila po pádu komunismu. Borbély je vysoce ceněným kritikem, profesorem maďarské barokní a klasicistní literatury Debrecínské univerzity a autorem, jenž vytváří působivou poetiku a co víc, zastává jednoznačný estetický a morální postoj, který mu zajišťuje místo mezi předními intelektuály formovanými zkušeností střední Evropy.
V angličtině.
"...acclaimed translator Ottilie Mulzet reveals the full range and force of Borbély's verse by bringing together generous selections from his last two books, Final Matters and To the body...Borbély weaves into his work an unlikely mix of Hungarian folk songs, Christian and Jewish hymns, classical myths, police reports, and unsettling accounts of abortions..."--back cover.
Szilárd Borbély, der vor einigen Jahren mit seinem Roman Die Mittellosen international Aufsehen erregte, gilt als der bedeutendste ungarische Lyriker seit 1989. Erstmals liegen nun zwei Gedichtzyklen auf Deutsch vor: Zustandsbeschreibungen eines wahrnehmungssensiblen Ich, das in ruhigem Parlando über sich und seine Umgebung reflektiert ( Berlin-Hamlet ), und ein formstrenges Brevier von Trauergedichten, die auf ein ungesühntes Verbrechen eine Antwort suchen ( Leichenpomp ). Ein mitteleuropäischer Flaneur streift durch das aufgerissene, im Umbruch begriffene Berlin der neunziger Jahre, sein Blick folgt dem Flugzeug über der Hermannstraße im Landeanflug auf Tempelhof, verirrt sich im Gewirr bunter Rohrleitungen über den Ausschachtungen, im Wald der Kräne am Potsdamer Platz. Gattungsbezeichnungen wie Allegorie, Brief, Epilog und Fragment, Zitate aus Shakespeare-Sonetten, aus Benjamins Passagenwerk und Kafkas Briefen an Felice verbannen die Stadtansichten in die Kulisse – es ist ein urbaner metaphysical poet , besessen vom Gedanken der Vergänglichkeit. Der gewaltsame Tod der Eltern, die einem Raubmord zum Opfer fielen, und die Vernichtung der ungarischen Juden wurden zu Borbélys Lebensthema. In Leichenpomp greift er auf dichterische Formen katholischer Frömmigkeit und auf chassidische Legenden zurück, um dem Unerträglichsten einen Ausdruck abzuringen, der jegliche Erlösungsbotschaft verneint.
A szerző új kötete életrajzi fikció. Szabálytalan prózakönyv, amely egy
elzárt, endogám, szatmári kisfalunak a tereit és alakjait, emlékeit és
hiedelmeit mutatja be, ahogy azt egy gyerek láthatja. A könyv a 2013-as
sikerlisták (Népszabadság, Index, Port.hu) mindegyikén az első helyen
szerepelt.