Jeden z najkrajších výtvorov ľudovej duše Orientu, ktorú tvorilo a v ktorej nachádzalo potechu po dlhé stáročia niekoľko východných národov a v ktorej sa kochá už niekoľko generácií západu.
Felix Tauer Knihy
Felix Tauer (* 20. november 1893, Plzeň, Česko – † 17. marec 1981, Praha, Česko) bol český orientalista, znalec dejín a kultúry krajín Blízkeho východu. Prekladateľ knihy Tisíc a jedna noc do češtiny.







Tisíc a jedna noc. 2. zväzok
- 376 stránok
- 14 hodin čítania
Už v starých zápisoch Tisíc a jednej noci nachádzame Rozprávanie o kráľovi ’Umarovi ibn an-Nu’mánovi a jeho synoch. Je to najdlhší príbeh v Tisíc a jednej noci, hrdinská epopeja starých čias, sága niekoľkých generácií hrdinov, moslimských bojovníkov proti kresťanskej Byzancii.V Rozprávaní o kráľovi ’Umarovi sa neopisujú iba súboje hrdinov, bitky s nepriateľmi a iné podobné rekvizity hrdinskej epiky. Popri chlapských zápasoch zažívajú hrdinovia rozprávania ľúbostné dobrodružstvá s bohatierskymi pannami, amazonkami s nezahalenými tvárami. Z ich očí sršia iskry, ich pohľady rozpaľujú a spaľujú mužov.Rozprávanie o kráľovi ’Umarovi najprv jestvovalo mimo rámca Tisíc a jednej noci. Nevieme, kedy asi vzniklo. Údajne sa v rudimentárnej podobe šírilo v ľudových vrstvách už okolo roku 1000 pravdepodobne v severnej Sýrii alebo v Malej Ázii na arabsko-byzantskej hranici.Dlhé a jednotvárne boje medzi moslimami a kresťanmi nám v tomto rozprávaní spríjemnia vložené príbehy: poetická Rozprávka o princovi Tádžalmulúkovi a princeznej Dunjá a erotické Rozprávania o ’Azízovi a ’Azíze. Najmä príbeh o ’Azízovi a ’Azíze je pozoruhodným výtvorom egyptskej rozprávačskej prózy a ukážkou rafinovaného humoru.
Tisíc a jedna noc 1
- 738 stránok
- 26 hodin čítania
Slavný soubor orientálních vyprávění vznikl na základě indických textů, které byly překládány do perštiny, arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad je dílem prof. Felixe Tauera a jako celek vychází teprve podruhé. Je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Kniha vychází jako 1. svazek pětidílné řady.
tisíc a jedna noc 1.-3. díl
- 738 stránok
- 26 hodin čítania
1. kniha z pěti. Slavný soubor orientálních vyprávění vznikl na základě indických textů, které byly překládány do perštiny, arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad je dílem prof. Felixe Tauera a jako celek vychází teprve podruhé. Je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Kniha vychází jako 1. svazek pětidílné řady.
Soubor orientálních vyprávění je skvostem světové literatury. Dílo vyniká bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy. Český překlad pořízený z arabštiny je dílem prof. Felixe Tauera a je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Vychází v 5 svazcích.
Tisíc a jedna noc 6
- 2456 stránok
- 86 hodin čítania
Tisíc a jedna noc 1-8. díl
- 8 zväzkov
- 2456 stránok
- 86 hodin čítania
Kniha 'Tisíc a jedna noc' v osmi dílech představuje soubor klasických orientálních příběhů, které se točí kolem vyprávění Šeherezády, která se snaží zachránit svůj život před králem Šahrijárem. Každou noc vypráví fascinující příběh, aby odložila svůj osud, a tím vytváří spletitý narativ, který zahrnuje různé postavy, jako jsou obchodníci, králové, hrdinové a magické bytosti. Tematicky se soubor zaměřuje na lásku, zrad, dobrodružství a morální ponaučení, přičemž zkoumá lidskou přirozenost a složitosti vztahů. Příběhy jsou protkány prvky magie a nadpřirozena, což podtrhuje kouzlo a tajemství orientální kultury. Kniha nabízí čtenářům pohled na bohatství a rozmanitost příběhů, které formovaly literární tradici Blízkého východu.
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.
Tisíc a jedna noc. Čtvrtý díl
- 2456 stránok
- 86 hodin čítania
4. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/
Soubor Tisíc a jedna noc, nepochybně jeden ze skvostů světové literatury vznikl nejspíš na základě zábavných souborů indických, které byly přeloženy do perštiny, v 8. století do arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Orientálním vyprávěním dominuje ráz, který získala ve 12. století v Káhiře, kde byla majetkem profesionálních vypravěčů, neváhajících pro udržení posluchačského zájmu přetvářet a obohacovat obsah. Evropského čtenáře dílo zaujalo důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem, kresbou nevšedního prostředí i širokým výběrem námětů, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí.
Tisíc a jedna noc. Šestý díl
- 380 stránok
- 14 hodin čítania
6. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/
Tisíc a jedna noc. Osmý díl
- 384 stránok
- 14 hodin čítania
8. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/
7. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/
Svět islámu
- 448 stránok
- 16 hodin čítania
Souhrnná práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních "Knih tisíce a jedné noci". Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha.
Souhrnná práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních "Knih tisíce a jedné noci". Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha.
Z Tisíce a jedné noci vybral, přeložil a poznámkami opatřil Felix TAUER. Osm původních litografií, 94 kresby štětcem, předsádku, obálku a vazbu a ostatní výzdobu vytvořil Václav FIALA. 1. vydání.
Originální a nezkrácený překlad slavných vyprávění příběhů islámského světa, ve kterých nechybí tajemství, kouzlo a dobrodružství.
Tisíc a jedna noc. Třetí díl
- 392 stránok
- 14 hodin čítania
3. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/ ISBN pro soubor: 978-80-207-1343-8
Tisíc a jedna noc - 2. zväzok
- 373 stránok
- 14 hodin čítania
Kompletné 8-zväzkové vydanie po prvý raz na Slovensku otvára čarovný svet Orientu a háremov. V pestrej galérii postáv sa objavujú žobráci, potulní mnísi, podvodníci, zlodeji, zločinci, otroci a eunuchovia, ako aj rôzne ženy – cudné i hriešne, bohaté i chudobné, všetky túžiace po láske. Dvere háremov sa v Tisíc a jednej noci otvárajú aj bez zázračného „Sezam, otvor sa!“ Tento zbierka orientálnych príbehov sa stala súčasťou zlatého fondu svetovej literatúry a inšpirovala mnohých spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov, pričom mala významný vplyv na európsku umeleckú tvorbu a folklór. Dielo najznámejšieho slovenského arabistu Jána Paulinyho, na ktorom pracoval 25 rokov, je obohatené o bohatý poznámkový aparát. Na väzbu kníh bol použitý špeciálny hodváb s orientálnym motívom, ktorý sa na Slovensku doteraz nepoužíval. Všetkých 7 kníh má zlatú razenú oriezku, identickú s motívom tkaniny. Zbierku ilustrujú renomovaní slovenskí ilustrátori, ktorých diela sú zastúpené v galériách doma aj v zahraničí. Celkovo obsahuje viac než 600 pôvodných ilustrácií, čím obohacuje čitateľský zážitok.
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.
Arabské pohádky. Z arabštiny podle kalkutského vydání Macnaghtenova z let 1839 - 1842.
Arabské pohádky. Z arabštiny podle kalkutského vydání Macnaghtenova z let 1839 - 1842.
Tisíc a jedna 1-3
- 3 zväzky
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd. V tomto svazku obsahuje jeden samostatný román.
Pověsti a pohádky z dob dávno minulých. Běhy životů předchozích se staly naučením pozdějších.
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd. V tomto svazku obsahuje jeden samostatný román.
Pohádky ze známého souboru Tisíc a jedna noc, pořízené podle egyptské redakce tohoto souboru a zahrnující ty, které nebyly dosud do češtiny přeloženy. Autorem je Felix Tauer, český orientalista, překladatel a pořadatel četných českých vydání tohoto souboru, například velkého osmidílného v Nakladatelství ČSAV v letech 1958–1963.
Tisíc a jedna noc 1. - 4. díl
- 4 zväzky
Svět Islámu
Jeho dějiny a kultura
Svět islámu : jeho dějiny a kultura : nástin politického, sociálního, hospodářského a kulturního vývoje zemí, do nichž proniklo učení arabského proroka, od jeho vystoupení do konce první světové války První vydání souhrnné práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních „Knih tisíce a jedné noci“. Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha. K tisku připravil Karel Keller.
Pravila Šahrazád...
Čtyřicet příběhů z knihy Tisíce a jedné noci
Anthologie obsahuje asi osminu nejmladší, egyptské redakce Tisíce a jedné noci. Překladatel vybral ty druhy vyprávění, které jsou pro sbírku typické. Úpravy (stylistické a pravopisné, zrušení členění na noci) a škrty (míst rozvláčných nebo naturalisticky zabarvených) byly provedeny tak, aby nenarušily celkový charakter a komposiční svéráz díla. 30stránková poznámková část se snaží čtenáře poučit o základních rysech společenského a kulturního prostředí, v němž sbírka dostala svou definitivní podobu
Čtvrtá kniha z pěti. Příběhy, které vyprávěla Šahrazáda králi Šahzamánovi čtvrtý svazek obsahuje vyprávění noci 779 až 1001 – podle egyptské redakce z druhé poloviny 18. století v úplném znění kalkatského vydání – vyprávění, která se stala nedílnou součástí světovéholiterárního dědictví a současně i inspirací pro další díla.
Třetí kniha z pěti. Příběhy, které vyprávěla Šahrazáda králi Šahzamánovi třetí svazek obsahuje vyprávění noci 463 až 778 – podle egyptské redakce z druhé poloviny 18. století v úplném znění kalkatského vydání – vyprávění, která se stala nedílnou součástí světového literárního dědictví a současně i inspirací pro další díla.
Tisíc a jedna noc 1-5
- 5 zväzkov
Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.
Erotische Geschichten aus den Tausendundein Nächten.
- 320 stránok
- 12 hodin čítania
Neben den Geschichten der Liebe aus den Tausendundein Nächten sind die "Erotischen Geschichten aus den Tausendundein Nächten", die zum ersten Male aus dem arabischen Urtext der Wortley Montague-Handschrift übertragen wurden, eine faszinierende Lektüre, die in des Lesers Ohr den Reichtum orientalischer Erzählkunst erklingen lassen.
Neue Erzählungen aus den Tausendundein Nächten
- 1007 stránok
- 36 hodin čítania


















































