Eseje
- 212 stránok
- 8 hodin čítania
Výber z esejí slávneho nizozemského literárneho kritika.




Výber z esejí slávneho nizozemského literárneho kritika.
Erste deutsche Ausgabe der scharfen Auseinandersetzung mit dem Nationalsozialismus des niederländischen Publizisten und Romanciers Menno ter Braak (1902-1940), die zuvor schon auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Griechisch, Bulgarisch, Arabisch erschienen war. Die Übersetzung stammt vom Exil-Autor Albert Vigoleis Thelen, Verfasser des berühmten Romans „Die Insel des zweiten Gesichts“. Menno ter Braak, befreundet mit Thomas Mann und Klaus Mann, war ein einflussreicher Intellektueller der 1940 kurz nach dem Einmarsch der Nationalsozialisten in den Niederlanden Selbstmord beging.
Een leraar in de klassieke talen, een ironische en lucide intellectueel, wil niet meer zijn dan een gewoon mens; hij stort zich in een liefdesavontuur met een meisje, maar komt tot de ontdekking dat gewoon zijn ook onecht kan wezen.