Le Petomane
- 80 stránok
- 3 hodiny čítania
Incredible... but true! The story of a man whose ingenious exploitation of his unique physical gifts made him the sensation of Paris, the rage of Europe.
François Caradec bol francúzsky spisovateľ a odborník na komiks, známy svojou prácou v rámci literárnej skupiny Oulipo. Zameriaval sa predovšetkým na tvorbu pástišov a mystifikácií, skúmal neobvyklé literárne formy a jeho tvorba sa vyznačovala hravým a experimentálnym prístupom. Bol tiež autorom životopisov významných literárnych postáv a podieľal sa na rozvoji potenciálnej komiksovej tvorby.





Incredible... but true! The story of a man whose ingenious exploitation of his unique physical gifts made him the sensation of Paris, the rage of Europe.
An illustrated guide to more than 850 gestures and their meanings around the world, from a nod of the head to a click of the heels.
Román Jeseň v Pekingu je o tom, ako uprostred púšte Angel zúfalo miluje Skalku a Skalka je pohltená milovaním s Anetom. Tiež o tom, na koľ kých husiach stojí modlitba a ako sa pustovník uprostred púšte nezaobíde bez ružovej černošky. Dozvieme sa, prečo sa neoddá liečiť stoličku a prečo sú archeologickými nálezmi zásadne len črepiny. Naučíme sa tiež, ako sa uprostred púšte stavia železnica aj lietadlo, čo sú to ňavky a čo nie sú glény. Je teda prečo čítať. Uprostred púšte. Vianova kreativita je úzko spojená s jeho vedomím absurdity sveta. Neúprosné zákonitos ti sveta ponajprv básnicky eufemizuje a preko náva odviazanou fantáziou, postupne však svoje postavy konfrontuje s krutou logikou života. Tak sa roztopašné rozprávanie, v ktorom je všetko oslobodzujúco možné, mení na znepokojujúcu grotesku o tom, ako zlyhávajú všetky nádeje na šťastie, či už ich človek vkladá do techniky, vedy, viery alebo iného človeka.
"arg." ? "pop." ? "fam." ? "vulg." ? Quelle est donc la frontière entre la langue écrite et la langue parlée, reçue ou rejetée par les dictionnaires ? C'est justement parce que les mots du langage populaire quotidien entrent tardivement dans les dictionnaires que leurs acceptions élastiques ne cessent de varier, de s'éteindre ou de se rétrécir. Il naît des mots tous les jours, tandis que d'autres meurent, parce qu'ils ont fait leur temps, qu'ils sont tombé dans l'oreille des sourds, ou tout simplement parce qu'ils sont poussés hors du champ par de nouveaux venus. Alors, quels sont les mots vivants aujourd'hui ? Tous ceux de ce dictionnaire ont été entendus, ici ou là. Cet essai d'inventaire permettra de mieux saisir ce qui se dit ou s'écrit, à la radio comme dans la presse, à la télévision comme dans les romans. ... Mais il serait bien imprudent de prendre de Dictionnaire du français argotique et populaire pour un manuel de conversation !
Des mots d'hier toujours vivants, comme cambriole, valdingue, tune, et d'aujourd'hui : en verlan (teufeur, nif, reus), en javanais (gravos) ou en louchébème (versigo) ou sous des formes suffixées (zigomar, cinoche) ou tronquées (porto, dég, bif). En annexe, une petite anthologie de textes en argot et des listes de vocabulaire établies par thème.