Bookbot

Ludmila Jiřincová

    Mamička
    Kouzelná lampa
    Sloky lásky
    Pastýřka putující k dubnu
    Psyché
    Labutí jezero
    • Edice pro malé čtenáře, ilustrovaná Ludmilou JIřincovou, převyprávěná na motivy klasického baletu Kamilem Bednářem. Medailón napsal Dr. Vladimír Vašut.

      Labutí jezero
    • Povídka o ženě, lásce, o ženině údělu a o poslání umění chce hovořit i k dnešnímu člověku a vyznívá v přesvědčení, že život a dílo osciluje mezi radostným přijímáním darů života a moudrým smířením s neodvratnou smrtí.

      Psyché
    • Baladická báseň přenesená ze Skotska na kalifornské pobřeží – příběh velkého sebeobětování, příběh pasačky Klárky, dívky, která miluje všechny věci, všechny lidi víc než sama sebe.

      Pastýřka putující k dubnu
    • Základem k českému výboru z milostné lyriky S. Ščipačeva je oddíl "Stroki ljubvi", rozsáhlého výboru z básníkovy tvorby "Stichi", vydaného v Moskvě r. 1950, k němuž český překladatel připojil některé básně uveřejněné samostatně nebo v časopisech. Milostná poesie S. Ščipačeva, jednoho z nejvýznačnějších soudobých básníků, připomíná, že na pracovištích sovětského budování. V těžkých letech obrany země před nepřítelem i na dnešních stavbách komunismu sovětští lidé nezapomínají na cit nejvroucnější, na velkou lásku k člověku, která "... čistou krásou září nad náš věk, / vzdorujíc větrům, vichřicím a bouřím, / láska - ta sestra velkých myšlenek."

      Sloky lásky
    • Prozaické básně, drobné lyrické příhody, které představují dojmové bohatství těch nejprostších životních skutečností. Kniha se vyznačuje podivuhodným množstvím básnických obrazů a dojmů.

      Kouzelná lampa
    • Mamička

      • 80 stránok
      • 3 hodiny čítania
      4,3(5157)Ohodnotiť

      Básnické dielo Jaroslava Seiferta nositeľa Nobelovej ceny vychádza v slovenčine po prvýkrát. Je vrúcnym vyznaním lásky a úcty k matke a čarovnou spomienkou na detstvo. Vychádza vo vynikajúcom preklade Ľubomíra Feldeka, s krehkými, poetickými ilustráciami Jany Kiselovej-Sitekovej.

      Mamička
    • Veselé a hravé verše pro děti francouzského básníka (1900-1945) o zvířátkách a květinách ve volném přebásnění, které zachovává podobu hravosti a slovní hříčkovitosti originálu, vychází však z českých asociací slova a jeho zvukových hodnot. Barevné ilustrace a grafická úprava odpovídají záměru editorů připomenout památku významného pokrokového básníka, který zemřel v koncentračním táboře v Terezíně.

      Zpěvobajky a květomluva
    • Resumé: „Já však, spíš jen tak mimochodem, v pokojném rozpoložení mysli jsem načrtl několik povídaček, podivných a hrůzostrašných jako křik bažanta nebo zápas draků … Napsal jsem to sedě pod oknem za jedné noci koncem jara v pátém roce éry Meiwa, když ustal déšť a luna nezřetelnězářila …“ Takto uvádí klasický japonský autor, vzdálený současník evropských preromantiků, soubor strašidelných příběhů, pro něž čerpal z tisícileté tradice tohoto žánru v literatuře Dalekého východu. Příběhy upoutají nejen svou bizarní tematikou, ale i úsměvnou lehkostí a smyslem pro poezii..

      Vyprávění za měsíce a deště
    • Knulp

      • 196 stránok
      • 7 hodin čítania
      3,9(5131)Ohodnotiť

      Knihu Knulp publikoval autor prvý raz v roku 1915 s podtitulom Tri príbehy z Knulpovho života. Sú to poviedky, ktoré Hesse napísal v rôznych obdobiach, ale vydal ich pod týmto názvom až v druhom roku vojny. Autor necháva hlavného hrdinu odmietnuť meštiacky život, túlať sa a žiť veľmi slobodne. Knulp si kladie otázky zmyslu života a nakoniec preňho tú otázku základnú: či týmto túlaním nepremrhal život... Ako je pri Hesseho knihách dobrým pravidlom, tulák Knulp reprezentuje jeho samého resp. časť jeho osobnosti. On sám k potulke inklinoval, túžil po nezávislosti a celý život sám hľadal odpovede na otázky, ktoré rieši aj hrdina tohto diela. Naše vydanie vychádza v edícii Torquis a je výnimočné dvoma zaujímavými textami z pozostalosti, ktoré nakoniec Hesse v oficiálnom vydaní nepublikoval a tiež výbornou štúdiou celej knihy z pera veľkého znalca Hesseho diela Volkera Michelsa. Zmienené tri texty vychádzajú v československom priestore prvý raz. Ako ilustrácie sme použili tri akvarely Hermana Hesseho.

      Knulp