Constance Garnettová bola priekopníckou anglickou prekladateľkou ruskej literatúry. Svojou prácou sprístupnila diela ako Lev Nikolajevič Tolstoj, Fiodor Dostojevskij a Anton Pavlovič Čechov anglicky hovoriacemu publiku. Garnettová patrila medzi prvých prekladateľov týchto klasických diel do angličtiny a významne tak prispela k ich rozšíreniu. Jej preklady dodnes ovplyvňujú vnímanie ruskej literatúry v anglicky hovoriacom svete.
Autor patrí k vrcholným predstaviteľom ruskej i svetovej realistickej literatúry. Vo svojich dielach venoval najviac pozornosti mestskému životu a jeho obyvateľom. Jeho "ponížení a urazení" sú zle platení úradníci, vyslúžilci, študenti, rodiny skrývajúce úzkostlivo svoju biedu a často závislosť od úžerníkov.
First published in Germany in 1894, after being banned in Russia, The Kingdom of God Is within You reveals Tolstoy’s world outlook after his conversion to Christianity. He argues that the kingdom of God is within reach of all. The core of the book deals with his nonresistance to evil, a principle Tolstoy passionately advocated. Gandhi was won over by the book. Tolstoy clearly describes the hazards that bullying governments and false beliefs produced. “The situation of the Christian part of humanity—with its prisons, forced labor, gallows, saloons, brothels, constantly increasing armaments, and millions of confused people ready like trained hounds to attack anyone against whom their masters set them—this situation would be terrible if it were the product of coercion, but it is above all the product of public opinion.” Abhorring the violence of revolution, Tolstoy calls on Christians to remember that the only guide for their actions is to be found in the divine principle dwelling within them, which in no sense can be checked or governed by anyone or anything else.
A collection of one novella and six short stories - The Gambler, Bobok, The
Dream of a Ridiculous Man, A Christmas Party and a Wedding, A Nasty Story and
The Meek One.
Returning to Russia from Italy, twenty-three-year-old Dimitry Sanin breaks his
journey in Frankfurt. There, he encounters the beautiful Gemma Roselli and
falls in love. He decides to begin a new life and sell his Russian estates.
But when he meets the potential buyer, Madame Polozov, his vulnerability makes
him prey for a destructive infatuation.
Hlavný hrdina Rudin je výrazným predstaviteľom takzvaných zbytočných ľudí. Sú to ľudia, ktorých schopnosti sa nemohli uplatniť pre nepriaznivé spoločenské pomery. Hoci mali veľké plány, nemali dosť energie a odvahy, a preto rezignovali.
Presented here in a masterful new translation by Michael Pursglove, this
landmark collection established the literary reputation of the author, who
considered it his most significant contribution to Russian literature, and is
universally regarded as a milestone in the Russian realist tradition.
One of the most celebrated novels by the author of Fathers and Children, presented with pictures and a section on his life and works On his way back to Russia after some years spent in the West, Grigory Mikhailovich Litvinov, the son of a retired official of merchant stock, stops over in Baden-Baden to meet his fiancée Tatyana. However, a chance encounter with his old flame, the manipulative Irina—now married to a general and a prominent figure in aristocratic expatriate circles—unearths feelings buried deep inside the young man's heart, derailing his plans for the future and throwing his life into turmoil. Around this love story Turgenev constructs a sharply satirical exposé of his countrymen, which famously embroiled its author in a heated quarrel with Dostoevsky. A melancholy evocation of impossible romance, Smoke represents the apogee of Turgenev's later fiction.
A rich and idle man confronts his dead mistress's husband in this psychological novel of duality. Powerful and accessible, it offers a captivating and revealing exploration of love, guilt, and hatred.
A thrilling study of guilt and power, the Penguin Classics edition of Fyodor Dostoyevsky's Crime and Punishment is translated with an introduction and notes by David McDuff. Raskolnikov, a destitute and desperate former student, wanders through the slums of St Petersburg and commits a random murder without remorse or regret. He imagines himself to be a great man, a Napoleon: acting for a higher purpose beyond conventional moral law. But as he embarks on a dangerous game of cat and mouse with Porfiry, a suspicious detective, Raskolnikov is pursued by the growing voice of his conscience and finds the noose of his own guilt tightening around his neck. Only Sonya, a downtrodden prostitute, can offer the chance of redemption. As the ensuing investigation and trial reveal the true identity of the murderer, Dostoyevsky's dark masterpiece evokes a world where the lines between innocence and corruption, good and evil, blur and everyone's faith in humanity is tested. This vivid translation by David McDuff has been acclaimed as the most accessible version of Dostoyevsky's great novel, rendering its dialogue with a unique force and naturalism.
The Novels of Fyodor Dostoevsky is a collection of some of the greatest works of Russian literature. Dostoevsky's novels are renowned for their exploration of the human psyche and the dark depths of the human soul. Constance Black Garnett's masterful translation ensures that the richness and beauty of Dostoevsky's writing is not lost in translation. This book is a must-read for all fans of Russian literature and anyone interested in the depth and complexity of the human condition.