Bookbot

Kamala Markandaya

    23. jún 1924 – 16. máj 2004

    Táto autorka sa preslávila svojimi románmi, ktoré skúmajú stret kultúr medzi indickou mestskou a vidieckou spoločnosťou. Jej dielo často zobrazuje utrpenie vidieckeho obyvateľstva a dopady modernizácie na chudobných. Svojím plynulým a uhladeným literárnym štýlom patrila k priekopníckej skupine indických spisovateliek, ktoré zanechali nezmazateľnú stopu. Jej príbehy o strete Východu a Západu a problémoch obyčajných Indov sú dodnes aktuálne.

    Pleasure City
    Nectar in a Sieve
    The Nowhere Man
    THE COFFER DAMS
    Nektar v sítu
    Nektár v site
    • Kniha se odehrává v Indii v období intenzivního rozvoje měst a je kronikou manželství mezi Rukmani, nejmladší dcerou vesnického ředitele, a Nathanem, nájemcem. Příběh vypráví v první osobě Rukmani, počínaje jejím sjednaným sňatkem s Nathanem ve věku 12 let až po jeho smrt o mnoho let později.

      Nektar v sítu
    • Set in India, an ecological novel well ahead of its time. British colonialists attempt to tame nature with disastrous consequences.

      THE COFFER DAMS
    • Set in 1968, the year of Enoch Powell's infamous Rivers of Blood speech, The Nowhere Man is an intricate, perceptive tragedy of alienation centered around the violent racism sparked by Britain's post-war immigration drive.

      The Nowhere Man
    • Set in a village in India shortly after Independence, child bride Nathan must survive poverty and disaster.

      Nectar in a Sieve
    • Pleasure City

      • 341 stránok
      • 12 hodin čítania

      Where once the west flowed east to build empires, now it sets out, strictly by invitation of the host country, to develop and construct. So havens are built for the new travelers, the tourists looking for Xanadu. Whenever the ancient civilization of India interacts with the west at many levels, the truth comes bubbling up in all sorts of ways. As "A Passage to India" illuminated the truths of its time, so an international resort brings to light the feelings and behavior of the men that come with the high-tech machinery on the one hand, and the ancient depths and the modern aspirations of the isolated little fishing village on the other. The men and women who represent the overspill of empire are a new breed, as are the local people who are attuned to the jet age. And then there are the great numbers still living in India as it always was. They all have their place within the panorama of this novel. Tully, the descendant of the British consuls, in a sense represents the best the modern west has to offer: he is effective, humane, sensitive to the beauties India has to offer. Rikki, the sixteen-year-old fisherboy, was introduced in early childhood to a world beyond his village by a missionary couple. They are both open to companionship and to the new world the other represents. Certainly neither is a cliche figure, and the story they weave is dazzling and complex.

      Pleasure City
    • Wie Millionen andere ist Ravi aus seinem indischen Dorf in die Großstadt geflohen. Als obdachloser Gassenjunge schlägt er sich mit Gelegenheitsarbeiten und kleinen Diebereien durch. Ständig wird er von der Polizei gejagt, bis sich unverhofft ein Ausweg auftut: Der alte Schneider Apu findet Gefallen an dem flinken Kerl, nimmt ihn in seine Werkstatt auf und macht ihn schließlich zu seinem Schwiegersohn. Ob der »ehrliche« Weg nach oben führt? Die Händler drücken rücksichtslos die Preise. Die vornehmen Damen, in deren Luxusvillen Ravi und der alte Apu demütig zur Anprobe erscheinen, feilschen um jede Rupie. Die Wucherzinsen fressen die letzten Reserven. In qualvoller Enge ist eine pausenlos wachsende Sippe zusammengepfercht. Die beiden mögen sich Tag und Nacht die Finger wund nähen, es reicht bald kaum mehr zur täglichen Handvoll Reis. Als Apu stirbt, bricht der kleine Traum vom großen Glück und Aufstieg zusammen. Da bietet ihm seine ehemaliger Bandenchef, der zum König des Schwarzmarktes aufgestiegen ist, eine letzte Chance.

      Eine Handvoll Reis