Z Knihobotu sa stal Bookbot!
Bookbot

Edwin Gentzler

    Tento autor sa zaoberá hlbokým prepojením medzi prekladom a postkoloniálnou teóriou. Jeho práca skúma, ako prekladové technológie a samotné akty prekladu formujú a sú formované kultúrnymi a mocenskými dynamikami. S dôrazom na teoretické aspekty sa autor snaží porozumieť zložitým vzťahom v globalizovanom literárnom svete.

    Contemporary translation theories
    • Contemporary Translation Theories traces the growth of translation theory from its traditional roots through the recent proliferation of theories, fueled by research in feminism, poststructural, and postcolonial investigations. Edwin Gentzler examines five new approaches -- the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction -- all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today. In this critical overview, he explores the strengths and weaknesses of each method, tracing the connections among the different schools of thought. Illustrating the importance of translation theory to the current debates in cultural studies, Gentzler raises important theoretical questions challenging assumptions of the leading translation theories. -- Description from http://www.barnesandnoble.com (May 18, 2012).

      Contemporary translation theories