Z Knihobotu sa stal Bookbot!
Bookbot

Wolfram von Eschenbach

    1. január 1170 – 1. január 1220

    Wolfram von Eschenbach bol nemecký rytier a básnik, považovaný za jedného z najväčších epických básnikov svojej doby. Jeho diela, najmä epický epos Parzival, sú známe svojou komplexnou naráciou a hlbokými témami. Wolfram sa vo svojej tvorbe sústredil na rytierske ideály a duchovné hľadanie, pričom spochybňoval konvenčné naratívy a ponúkal vlastné interpretácie legiend. Jeho štýl sa vyznačuje bohatým jazykom a neobvyklou štruktúrou rozprávania.

    Wolfram von Eschenbach
    Parzival : Mittelhochdeutsch
    Titurel
    Mittelhochdeutscher Text und Übersetzung
    Klassiker der Deutschen Literatur. Wolfram von Eschenbach
    Parzival and Titurel
    Parzival
    • 2023

      Titurel

      Rittergedicht

      Der alte Titurel übergibt die Pflege des Grals seinem Sohn Frimutel, dessen Kinder Anfortas und Trevrezent bereits Ruhm erlangt haben. Die Töchter sind Schoisiane, Herzeleide und Repanse de Schoie. Schoisiane heiratet den Herzog Kiot von Katelangen, stirbt jedoch bei der Geburt ihres Sohnes Sigunen. Kiot und sein Bruder Manfiolot ziehen sich ins Exil, während Tampentär, König von Brobarz, Sigunen aufnimmt und ihn mit seiner Tochter Kondwiramur erzieht. Herzeleide heiratet Kastis, der am Hochzeitstag stirbt und ihr zwei Königreiche hinterlässt, die sie ihrem zweiten Mann Gahmuret bringt. Nach Tampentärs Tod wird Sigune auf Herzeleidens Bitte zu ihr gebracht und mit Schionatulander erzogen, dem jungen Delfin von Graswaldane, der von der Königin Anflise anvertraut wurde. Schionatulander, der Gahmuret oft als Bote diente, entwickelt Gefühle für Sigunen und bittet um ihre Hilfe. Ein zärtliches Gespräch über Minne entsteht zwischen ihnen, doch Sigune verlangt, dass Schionatulander sich zuerst beweisen muss. Gahmuret zieht erneut ins Morgenland, um den Baruch gegen die babylonischen Brüder zu unterstützen, und Schionatulander begleitet ihn, leidet jedoch aus Sehnsucht nach Sigunen. Gahmuret bemerkt seinen Kummer und verspricht ihm Unterstützung, nachdem Schionatulander seine Liebe zu Sigunen gesteht. Ein ähnliches Gespräch zwischen Sigunen und Herzeleide schließt diesen Abschnitt ab.

      Titurel
    • 2019

      Wolframs 'Parzival' in ausgewählten und durch überleitende Texte verbundenen zentralen Episoden, die dem Leser einen ersten Eindruck von einem der grandiosen Werke des deutschen Mittelalters verschaffen.

      Parzival. Auswahl
    • 2018

      Krieg ist mort, ein Gemetzel, ein Meer von Leiden, auf allen Seiten. Das ist der bemerkenswerte Kerngedanke des Willehalm. Das Versepos über den Verteidigungskampf des Markgrafen der Provence, Willehalm, gegen Terramer, den Herrscher über die islamische Welt, bietet ein ungewöhnliches Zeugnis der Humanität über Religionsgrenzen hinweg aus einer Zeit, die noch ganz im Bann der Kreuzzugsideologie steht. Die Neuübersetzung Horst Brunners legt besonderen Wert auf gute Lesbarkeit in heutiger Prosa und eröffnet zugleich einen zuverlässigen Zugang zum originalen Wortlaut. Ein ausführlicher Stellenkommentar erläutert alle Details, das Nachwort bettet das Epos in seinen (literatur-)historischen Kontext ein.

      Willehalm: Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch
    • 2009

      Parzival and Titurel

      • 464 stránok
      • 17 hodin čítania
      3,7(90)Ohodnotiť

      Written in the first decade of the thirteenth century, Parzival is the greatest of the medieval Grail romances. It tells of Parzival's growth from youthful folly to knighthood at the court of King Arthur, and of his quest for the Holy Grail. Exuberant and gothic in its telling, and profoundly moving, Parzival has inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's Bandolino. This fine translation, the first English version for over 25 years, conveys the power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. The introduction places Eschenbach's work in the wider context of the development of the Arthurian romance and of the Grail legend. This edition also includes an index to proper names and a genealogical table, and is the first to combine Parzival with the fragments of Titurel.About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

      Parzival and Titurel
    • 2006

      Wolframs Parzival ist einer der wichtigsten epischen Texte des deutschen Hochmittelalters. Gegenüber den romanischen Vorlagen und früheren deutschsprachigen Werken ist die Darstellung der ritterlichen Gesellschaft tiefgreifend verändert. Neu ist auch die Ebene des Erzählers, der souverän und mit überlegenem Humor die Fäden in der Hand hält, kommentierend und wertend eingreift, Beziehungen herstellt, Gegenwart und zeitgenössische Literatur mit einbezieht und das Publikum am Erzählvorgang beteiligt. Auf der Grundlage der Parzival-Edition von Karl Lachmann, aber mit neuen, überzeugenderen Lesarten, bietet diese Ausgabe den besten erreichbaren Text. Der Kommentar führt in die Lebenswirklichkeit des Mittelalters, in Wolframs literarische Tradition, in Vorlagen und Quellen, in das Beziehungsgeflecht innerhalb des Romans, in Wolframs Sprachwelt mit ihren Neuschöpfungen und in die Verschiedenheit der Deutungsansätze. Die vollständige und parallel zum mittelhochdeutschen Original gebotene Übertragung durch Dieter Kühn betont die zeitlose Modernität dieser Dichtung.

      Parzival 2
    • 2006

      Wolframs Parzival ist einer der wichtigsten epischen Texte des deutschen Hochmittelalters. Gegenüber den romanischen Vorlagen und früheren deutschsprachigen Werken ist die Darstellung der ritterlichen Gesellschaft tiefgreifend verändert. Neu ist auch die Ebene des Erzählers, der souverän und mit überlegenem Humor die Fäden in der Hand hält, kommentierend und wertend eingreift, Beziehungen herstellt, Gegenwart und zeitgenössische Literatur mit einbezieht und das Publikum am Erzählvorgang beteiligt. Auf der Grundlage der Parzival-Edition von Karl Lachmann, aber mit neuen, überzeugenderen Lesarten, bietet diese Ausgabe den besten erreichbaren Text. Der Kommentar führt in die Lebenswirklichkeit des Mittelalters, in Wolframs literarische Tradition, in Vorlagen und Quellen, in das Beziehungsgeflecht innerhalb des Romans, in Wolframs Sprachwelt mit ihren Neuschöpfungen und in die Verschiedenheit der Deutungsansätze. Die vollständige und parallel zum mittelhochdeutschen Original gebotene Übertragung durch Dieter Kühn betont die zeitlose Modernität dieser Dichtung.

      Parzival I
    • 1994

      Der vorliegende Band enthält die ersten 8 von insgesamt 16 Büchern des Parzival , der mit seinem Gegen- und Ineinander von Artuswelt und Gralssuche der wohl tiefsinnigste und faszinierendste höfische Roman des deutschen Mittelalters ist.

      Parzival 1
    • 1992

      "Bedenkt man schließlich, dass das 'Nachwort' mit bibliographischen Hinweisen endet, die eine vertiefende Beschäftigung mit dem Parzival ermöglichen, kann man insgesamt das Erscheinen dieses Buches nur begrüßen. Es bietet einen gesicherten mhd. Text, dazu eine Übertragung ins Nhd., die in ihrer Sprachform sowohl den Leser unserer Tage anspricht als auch die Nähe zum Original wahrt, sowie Ausführungen, die den Parzival und seine gesellschaftlich-literarische Umwelt deuten und klären. Damit trägt die Edition dazu bei, ein bedeutendes Denkmal unseres literarischen Erbes dem Germanisten, aber auch einem weiteren Publikum näher zu bringen."-- Zeitschrift für Germanistik

      Parzival : Mittelhochdeutsch