Hladina plná hviezd
- 128 stránok
- 5 hodin čítania
Výber z tvorby básnikov anglickej tzv. jazernej školy.
William Wordsworth bol významný anglický romantický básnik, ktorý spolu so Samuelom Taylorom Coleridgeom pomohol naštartovať romantickú éru v anglickej literatúre. Jeho diela sa vyznačujú hlbokým skúmaním prírody, pamäti a ľudskej duše, často s dôrazom na silu emócií a predstavivosti. Wordsworth sa preslávil svojím poetickým jazykom, ktorý sa snažil priblížiť bežnej reči, čím sprístupnil poéziu širšiemu publiku. Jeho tvorba zásadne ovplyvnila smerovanie modernej poézie a jeho vplyv je dodnes badateľný.







Výber z tvorby básnikov anglickej tzv. jazernej školy.
Antologie z díla anglických raných romantiků. Kostru básnického výboru tvoří skladby Preludium W. Wordswortha a Christabel S. T. Coleridge; jejich působivé ladění podtrhuje další přírodní a intimní lyrika obou autorů. Platický obraz tvorby trojice vzájemně spřízněných romantiků dotváří poezie R. Southeye. Útlá avšak obsažná edice mimo jiné vypovídá o trpkých osudech překladatele V. Renče – vychází čtyřicet let potom, co byl rukopis odevzdán do někdejšího československého nakladatelství Odeon.
První reprezentativní výbor z veršů u nás opomíjené osobnosti, která reprezentuje první generaci anglického romantismu.
Verše anglických básníků Wordswortha, Keatse a Shelleyho vybrala a přeložila Jarmila Urbánková, která také napsala úvod, medailonky a poznámky.
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) a William Wordsworth (1770-1850) jsou dva přední představitelé generace anglické romantické poezie. Takzvaní Jezerní básníci si rozdělili témata své tvorby následujícím způsobem: Coleridge se ujal námětů exotických a „alespoň částečně nadpřirozených“, kdežto Wordsworthovi připadly příběhy ze života prostých lidí, vypovídající o schopnosti přírody „burcovat mysl z letargie zvyku“. Toto vydání přináší různorodý výběr z díla obou básníků v překladu Zdeňka Hrona. Z pera Coleridgeova jsou to především magická veledíla anglického romantismu Píseň o starém námořníkovi, Christabel, a Kublajchan, která tvoří originální jádro jeho básnického odkazu a v Čechách již zdomácněla. Oproti tomu Wordsworth u nás pro samé „revolučně romantické“ zaslepení donedávna mnoho zájmu nevzbuzoval. Četba jeho „diskurzivních veršů“, oné „podzemní hudby“, přitom může být podnětná jak pro čtenáře, tak i pro tvůrce poezie. Probouzí vskutku básnické myšlení zkoumající vlivy krajiny a přírodních jevů na vytváření lidské povahy a básnické obraznosti. Nečekaným půvabem laskají i jeho četné sonety.
Pastýřskou báseň W. Wordsworthe Michael, poému J. Słowackého Otec morem nakažených v El-Arish a Knihu lásky Ch. Vildraca přeložil a přebásnil Vladimír Holan. Tři významné činy Holanova poválečného překladatelského úsilí nás seznamují s tvorbou autorů, vnitřně spřízněnou s dílem Holanovým. Zasahují do tří jazykových oblastí, anglické, polské a francouzské. Zájem o epické skladby typu básně Michael nebo eposu Słowackého je pochopitelný u autora Příběhů. A francouzská poezie vždy patřila k nejčastějším překladatelským zájmům básníka.
Inspired by the stunning landscapes of the Lake District, this collection showcases the timeless poetry of William Wordsworth, including beloved pieces like "I Wandered Lonely As A Cloud" and "My Heart Leaps Up As I Behold." The poems reflect the profound connection between nature and human emotion, capturing the beauty and tranquility of the region while exploring themes of memory and the sublime. Wordsworth's lyrical style invites readers to experience the serenity and inspiration found in the natural world.
Featuring a selection of William Wordsworth's poetry focused on birds, this pocket-sized volume blends lyrical and melancholic verses with whimsical pieces. The collection captures the beauty and complexity of avian life, inviting readers to experience a range of emotions, from reflection to joy.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.