Bookbot

Eva Büchi

    Les structures du "Französisches etymologisches Wörterbuch"
    Als die Moral baden ging
    Dictionnaire étymologique Roman (DÉRom)
    Pratique lexicographique et réflexions théoriques
    • Ce deuxième volume du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) contient d’une part quarante nouveaux articles lexicographiques, d’autre part une riche partie théorique qui approfondit des questions de reconstruction comparative en domaine roman: phonologie, sémantique, grammaire (statut du neutre); géolinguistique et cartographie.

      Pratique lexicographique et réflexions théoriques
    • Dictionnaire étymologique Roman (DÉRom)

      • 723 stránok
      • 26 hodin čítania

      The Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) presents the first attempt at etymologizing the ancestral vocabulary of the Romance languages since the publication of Meyer-Lübke’s REW. Deviating from practices commonly accepted and applied in etymological research, the DÉRom adopts a method that has so far, due to the extensive documentation of written Latin, been dismissed as being little viable for Romance Studies: the comparative analysis of grammar, used to reconstruct proto-Romance lexemes. This volume contains some 250 articles, written and revised by 40 specialists in Romance linguistics based in twelve countries, as well as a detailed presentation of the theoretical groundwork of this project.

      Dictionnaire étymologique Roman (DÉRom)
    • Il s'agit de la première tentative de réponse systématique au programme tracé par J. Rey-Debove, pour qui le „Französisches Etymologisches Wörterbuch“ de Walther von Wartburg est "un ouvrage si complexe que la seule description de ses structures ferait l'objet d'un livre" (J. Rey-Debove, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains, 1971, 28). L'approche retenue conjoint les acquis de la métalexicographie et une réflexion interne sur la méthodologie de l'étymologie, en se penchant tour à tour sur la superstructure, la macrostructure, la nomenclature et la microstructure du FEW. L'étude systématique, qui met aussi en évidence la diachronie interne de l'ouvrage, est complétée par deux études de cas. Dans la première, une section de FEW, les éléments d'origine slave, est analysée, corrigée et complétée. La seconde est constituée par une lecture transversale de l'oeuvre sous l'angle de la déonomastique. L'ouvrage est complété par des index raisonnés mettant à jour les 'structures cachées' du FEW (compléments et corrections aux volumes étymologiques contenus dans les volumes consacrés aux matériaux d'origine inconnue; index des étymons onomatopéiques; concordance des sections des matériaux d'origine inconnue avec celles du Begriffssystem; index des étymons cachés; index des éponymes).

      Les structures du "Französisches etymologisches Wörterbuch"