Henryk Markiewicz Knihy






Autor omawia obliczanie prądów zwarciowych, zjawiska powodowane przepływem prądów roboczych i zwarciowych, a także zasady działania, rozwiązania konstrukcyjne, właściwości techniczne oraz kryteria doboru różnych urządzeń elektroenergetycznych, głównie średniego i wysokiego napięcia. Przedstawia też układy połączeń stacji i sieci elektroenergetycznych, urządzenia kierowania pracą stacji oraz inne warunkujące przesył energii elektrycznej od źródeł jej wytwarzania do szyn zbiorczych rozdzielnic niskiego napięcia.
Jest to najnowsze, dziewiąte już wydanie cenionej i popularnej książki dotyczącej INTALACJI ELEKTRYCZNYCH, napisane przez profesora Henryka Markiewicza. Jednym z najważniejszych atutów tej unikalnej książki – poradnika jest prostota języka opisującego bądź co bądź dość trudne zagadnienia. W nowym wydaniu zaktualizowano wiele zagadnień dotyczących instalacji elektrycznych, zaprezentowano nowe normy, położono również nacisk na komputerowe wspomaganie projektowania IE. Książka może być z powodzeniem wykorzystania przez inżynierów, monterów elektryków, specjalistów z zakresu elektrotechniki, projektantów układów elektrycznych, ale również studentów kierunków technicznych, a nawet uczniów techników i szkół branżowych.
Książka jest poświęcona bezpieczeństwu użytkowania i obsługi urządzeń wysokiego i niskiego napięcia. Jak unikać zagrożenia występującego w elektroenergetyce oraz jakie są środki ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, przepięciami atmosferycznymi i łączeniowymi, powstaniem pożaru itp.
Unikatowy w skali nie tylko polskiej, ale i światowej zbiór 'skrzydlatych słów' doczekał się drugiego tomu! Oto czym nas zachwycili lub rozbawili, bądź też czym skłonili do głębszej refleksji pisarze, filozofowie, publicyści, naukowcy, filmowcy, muzycy, politycy, ludzie mediów i reklamy… Ci, których nazwiska wciąż pamiętamy, i ci, po których zostały już tylko słowa. 'Yes, we can', 'Oczywista oczywistość', 'Ten tramwaj dalej nie pojedzie', Dżihad przeciw Mac Świat, Co z tą Polską?, 'Pięćdziesiąt milionów Francuzów nie może się mylić', Jak w czeskim filmie, A świstak siedzi i zawija je w sreberka, Pokolenie Kopiuj-Wklej, Coming out… Tom drugi 'Skrzydlatych słów' mieści aż 5 tysięcy haseł – są to pochodzące z okresu od starożytności po współczesność przysłowia, sentencje, obiegowe powiedzonka, słynne cytaty i wyrażenia, które weszły do kanonu kultury polskiej i światowej oraz naszego codziennego języka. Wśród nich znalazły się hasła, które dopiero teraz udało się zlokalizować (także dzięki Google'owi) oraz zupełnie nowe - powstałe w ciągu kilku ostatnich lat. Drugiego takiego słownika nie ma i nie będzie!
W ostatnich latach życia polemiczny odruch pojawiał się u profesora Henryka Markiewicza ze zwiększoną częstotliwością. Działo się tak zapewne zarówno dlatego, że mniej niż dotąd pochłonięty poważną pracą własną, uważniej śledził bieżące życie naukowe, jak i z tego głównie względu, że spora część tendencji i postaw badawczych, wyłaniających się z postmodernistycznego paradygmatu, napotykała na opór jego racjonalności, wychodziła poza aksjologiczną ramę, w obrębie której pracował jego intelekt; rozmijała się też wyraźnie z wyobrażeniami o naukowości i profesjonalizmie, jakie go ukształtowały. () Wciąż spierał się o literaturoznawcze imponderabilia i korygował tezy aktualnie krążące w jego naukowej biosferze, ale też z pasją prowadził walkę podjazdową, pokazując na konkretnych przykładach, jakie są skutki interpretacyjnego leseferyzmu i badawczej dezynwoltury brak wiedzy, lekceważenie profesjonalnego warsztatu, językowe niechlujstwo. Trwał przy przeświadczeniu, że istnieją granice interpretacyjnej dowolności, zwalczał wirusa nadinterpretacji i programowego subiektywizmu, pisał kąśliwie, że nawet jeśli historię literatury charakteryzować (za jedną z badaczek) jako fikcję, dyskurs, który nie odtwarza rzeczywistości, lecz nadaje jej znaczenie, to jednak nawet nie odtwarzając rzeczywistości, należy się choć trochę z nią liczyć. W przeciwnym wypadku mamy do czynienia z zabawą, która nie ma swych reguł. A zabawa bez reguł to licha zabawa. Teresa Walas, ze Wstępu
Karl Dedecius, 1921 in Lodz geboren, gilt als bedeutendster Mittler polnischer Literatur und Kultur in Deutschland. Als Übersetzer Hunderter Bücher, Autor zahlloser Reden und Aufsätze, Herausgeber der ›Polnischen Bibliothek‹, Gründer des Deutschen Poleninstituts in Darmstadt wurde er vielfach gewürdigt und ausgezeichnet, u. a. mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 1990 und dem Orden des Weißen Adlers 1999 in Polen. Er lebt in Frankfurt am Main.