Dylan Thomas Knihy
Dylan Thomas bol waleský básnik píšuci po anglicky, ktorý je považovaný za jedného z najvplyvnejších básnikov 20. storočia. Okrem poézie písal poviedky a scenáre pre film a rozhlas, ktoré sám často interpretoval. Jeho verejné čítania v Spojených štátoch mu získali veľké uznanie a jeho zvučný hlas sa stal takmer rovnako slávnym ako jeho diela. Thomas je známy svojím remeselným majstrovstvom a lyrickým štýlom, často skúmajúcim témy lásky, straty a plynutia času.







Dylan Thomas (1914–1953) vytvořil za svůj krátký život jedinečné dílo, které náleží ke klenotům anglicky psané poezie. Z anglických originálů jeho básní, úryvků z korespondence a citátů vybral, sestavil a přeložil a doprovodný esej napsal překladatel Pavel Šrut, který svazek doprovodil doslovem a životopisným pásmem.
Druhý výbor z básní Dylana Thomase pořízený Jiřinou Haukovou, rozšířený a přepracovaný, s doslovem překladatelky. Sbírka veršů předčasně zemřelého anglického básníka složité, často víc rozumem než citem nesené obraznosti, která čtenáře unáší, ale i nutí prodírat se slovya představami k postižení myšlenkového jádra básně.
Adventures in The Skin Trade
- 115 stránok
- 5 hodin čítania
As a rule, a good novel does not always make a good play––especially a novel as unconventional as this one by Dylan Thomas. But Andrew Sinclair’s brilliant adaptation of Adventures in the Skin Trade is the exception. This is the story of young Samuel Bennet––a not entirely innocent provincial––who leaves his Welsh home to let adventure find him in London. Sam is soon deeply involved––all the while with his finger stuck fast in an ale bottle––with a fantastic assortment of odd characters whom only Dylan Thomas could have conceived. What The Times Literary Supplement said about Adventures in the Skin Trade as a novel still applies to the play: “There is no doubt of Thomas’s genius as a comic writer … there are memorable images and phrases on every page.” One reason is Andrew Sinclair’s exceptionally skillful adaptation.
A Child's Christmas in Wales
- 64 stránok
- 3 hodiny čítania
A beautifully illustrated picture book filled with fun and memories from Dylan Thomas's own childhood. Age 8+
Portrait of the Artist as a Young Dog
- 118 stránok
- 5 hodin čítania
The 'Young Dog' of the title is of course Thomas himself, & this volume of autobiographical stories by the great modern poet, who shows his waggish humor at its best, his exuberance & verbal magic in spectacular display. It also shows him a spinner of tales & a creator of memorable characters. The peaches A visit to Grandpa's Patricia, Edith & Arnold The fight Extraordinary little cough Just like little dogs Where Tawe flows Who do you wish was with us Old Garbo One warm Saturday
Praha : královskou cestou
- 92 stránok
- 4 hodiny čítania
Obrazová publikace přibližuje v kresbách Aleše Jiránka Královskou cestu. Prague = Prag = Praga - souběžný nazev vícejazyčné dílo
Zvláště když říjnový vítr
- 86 stránok
- 4 hodiny čítania
Výbor z díla jednoho z nejvýznamnějších anglicky píšících moderních básníků, jehož život podoben Villonovi a Jeseninovi skončil dříve než mohl „sklenout oblouk díla“. – Doslov Josef Škvorecký.
Windabgeworfenes Licht. Gedichte. Engl.-Dtsch.
- 415 stránok
- 15 hodin čítania
Mit elf, so wird überliefert, soll der Mann, nach dem sich später Bob Dylan benannte, seine ersten Gedichte geschrieben haben. Mit fünfundzwanzig war er ein ebenso berühmter wie umstrittener Autor. Und mit 39 Jahren war er tot. Sein Werk gehört inzwischen zum festen Bestand der modernen Poesie dieser Welt. Der »Rimbaud von Cwmdonkin Drive«, wie er sich selbst in die Ahnenreihe der rebellischen Dichter einfügte, sah sich stets als gefährdet und gefährdete sich selbst fortwährend durch exzessiven Alkoholgenuß. Weltschmerz und Weltmüdigkeit, Wortverliebtheit und Wortstrenge, Sprachwitz und Sprachzauber - während seines kurzen Lebens hat er alle Register des Ausdrucks gezogen, um die Mythologie seines Selbst, seiner Familie sowie der Landschaft, deren Märchen und Mythen er sich als Hintergrund und Kontext anverwandelte, zur Sprache zu bringen. Dieser Band ›Windabgeworfenes Licht‹ (ein Zitat aus seinem berühmten Gedicht ›Fern Hill‹) bie-tet die umfassendste Sammlung von Dylan Thomas' Gedichten, die bislang auf Deutsch erschienen ist. Zwölf Übersetzer haben sich daran beteiligt. Die prominentesten: Erich Fried und Curt Meyer-Clason.
2014 is the centenary of Dylan Thomas's birth and this classic mini hardback edition of one of his most famous works features wonderful illustrations by acclaimed illustrator Edward Ardizzone.



