
Parametre
Viac o knihe
Das Erlernen einer neuen Sprache erfordert nicht nur Vokabellisten und grammatische Regeln, sondern auch ein Verständnis der kulturellen Hintergründe. Wer diese kennt, kann die oft „komischen“ Abweichungen hinter den Vokabeln besser nachvollziehen. Beispielsweise verbindet das Deutsche Klugheit mit dem Kopf, während im Englischen das Wort brain verwendet wird. Solche Unterschiede zu erkennen, fördert das effiziente Lernen und Lehren von Fremdsprachen. Das Buch beleuchtet konzeptionelle Unterschiede zwischen Sprachen und bietet Einblicke in Abweichungen. Anhand eines Korpus von Wortbildungskonstruktionen mit den Körperteilbezeichnungen Kopf, Hand, Finger, Bein und Fuß werden die Unterschiede zwischen Deutsch, Englisch und Slowakisch untersucht. Die Analyse von Ähnlichkeiten und Abweichungen zeigt, wie die Wahrnehmung des Körpers in verschiedenen Kulturen die Wortbildung beeinflusst. Dies verdeutlicht, wie stark Kultur unser Denken und unsere Sprache prägt. Die Auswahl der Sprachen bereichert die Analyse durch interessante Konzepte, wie das slowakische Wort für die Einheit von Bein und Fuß. Zudem ermöglicht die Untersuchung einen sprachübergreifenden Vergleich und die Schaffung eines übergreifenden Analyseinstrumentariums, das die Erkenntnisse weiter vertieft.
Nákup knihy
Leistung der Wortbildung bei der kulturspezifischen Konzeptualisierung von menschlichen Körperteilen im Deutschen, Englischen und Slowakischen, Ráchel Herrmannová
- Jazyk
- Rok vydania
- 2016
Platobné metódy
Nikto zatiaľ neohodnotil.