Z Knihobotu sa stal Bookbot!
Bookbot

Viac o knihe

Tłumacze literatury pięknej zyskują coraz większą widoczność i uznanie jako twórcy, pisząc historie literatur obcych w Polsce oraz promując zagranicznych autorów. Ich rola jako ekspertów w kontaktach międzykulturowych i wnikliwych odbiorców literatury jest nieoceniona. Autorzy książki przedstawiają mówioną historię literatury niemieckojęzycznej w Polsce poprzez rozmowy z ośmiorgiem wybitnych tłumaczy, którzy pełnią rolę znawców, komentatorów i wydawców. Powstaje w ten sposób wielogłosowa opowieść o recepcji literatury Niemiec, Austrii i Szwajcarii, ukazująca osobiste doświadczenia i interpretacje tłumaczy. Książka wyróżnia się różnorodnością osobowości zaproszonych do dialogu tłumaczy, co podkreśla złożoność działalności przekładu. Oferuje barwną mozaikę temperamentów, ukazując istotne znaczenie przekładu literatury niemieckojęzycznej dla kultury. Piotr de Bończa Bukowski, doktor habilitowany, profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego, oraz Paweł Zarychta, doktor nauk humanistycznych, są autorami, którzy wnoszą do książki swoje bogate doświadczenie w badaniach nad teorią tłumaczenia oraz literaturą niemieckojęzyczną XVIII i XIX wieku.

Nákup knihy

Między literaturami, Czub Piotr, Bończa-Tomaszewski Zbigniew, Penczek Piotr, Pielichowski Jan

Jazyk
Rok vydania
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

Nikto zatiaľ neohodnotil.Ohodnotiť