Как змейчето прояло отново оризова каша. Kak zmeĭcheto proyalo otnovo orizova kashaFeridun OralVypredaná4,3Postrážiť
Mluvíme česky, slovensky, rusky, polsky, bulharsky, srbochorvátsky, maďarsky, rumunsky, albánskyMiroslav FrydrichVypredaná4,3Postrážiť
1878-1941 И Бугаро Чешката Взаимност. 1878-1941 i bălgaro-češkata vzaimnost. 1878-1941 a bulharsko-česká vzájemnostAneta Hodina-ČermákováVypredaná4,3Postrážiť
самоходные зерноуборочные комбайны "колос"= самоходни зърнокомбайни "колос" = Nevü öjáro kombajnok "Kolosz" = Samohybné obilní kombajny "kolos"Kolektív autorovVypredaná4,3Postrážiť
Поезия и проза (Poeziya i proza). Стихи и проза (Stikhi i proza; bulharsky). Poems and prose. Poèmes et prose. Cedichte und ProseChristo BotevVypredaná4,3Postrážiť
Bulgarien Architektonische Fragmente. България Архитектурни ФрагментиAdolph StillerVypredaná4,3Postrážiť
София на дневна светлина. Sofia In Broad Daylight. Sofia Auf offener StrasseDoris PeterVypredaná4,3Postrážiť
България - държава на младежта (Bŭlgariya - dŭrzhava na mladezhta)Zanko DimitrovVypredaná4,3Postrážiť