De geestelijke bruiloft
- 213 stránok
- 8 hodin čítania
Vertaling in hedendaags Nederlands van het Middelnederlandse mystieke tractaat.
Jan van Ruusbroec, známy ako „podivuhodný“, je považovaný za jedného z najväčších mystikov južného Nizozemska. Jeho diela, pôvodne napísané v strednej holandčine, boli čoskoro preložené do latinčiny. Ruusbroecove spisy sa hlboko ponorili do podstaty mystického života a skúmali cestu k duchovnému zjednoteniu. Jeho literárny štýl je známy svojou poetickou vznešenosťou a schopnosťou vyjadriť nedefinovateľné kvality božskej lásky. Jeho diela naďalej inšpirujú tých, ktorí hľadajú hlbšie duchovné porozumenie.


Vertaling in hedendaags Nederlands van het Middelnederlandse mystieke tractaat.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.