Hrdinom knihy je slabomyseľný Mattis Krpáň, ktorý však tiež žije vnútorným životom a podrobuje sa istému vývinu. Jeho myšlienky druhí nechápu, no preňho majú rozhodujúci význam. Je celkom odkázaný na svoju sestru Hege, s ktorou žije v domci pri lese a ktorá obidvoch živí pletením svetrov.
Tarjei Vesaas Knihy
Tarjei Vesaas bol nórsky básnik a prozaik, ktorého dielo písané v jazyku nynorsk sa vyznačuje strohým, symbolickým štýlom a prostým jazykom. Vo svojich príbehoch sa často zameriava na obyčajné vidiecke postavy prežívajúce hlboké psychologické drámy, ktoré sú podľa kritikov vykreslené s mimoriadnym vhľadom. Jeho diela sa bežne zaoberajú témami ako smrť, vina, úzkosť a iné neriešiteľné ľudské emócie, pričom nórska prírodná krajina je všadeprítomnou súčasťou jeho diel. Majstrovstvo v nynorskom jazyku prispelo k jeho uznaniu ako literárneho média svetovej úrovne.







Na pomezí prózy a poezie zachytává pomocí metaforických obrazů a zkratek jeden z nejvýznamnějších norských spisovatelů, Tarjei Vesaas, zkušenost Norů z druhé světové války.
Ledový zámek. Kniha II
- 98 stránok
- 4 hodiny čítania
Brilantní novela známého norského spisovatele Tarjei Vesaase v novém komiksovém zpracování Martiny Špinkové. Kniha je dvoudílná publikace – komiksová a textová část. Autor brilantní novely pro mládež, norský klasik Tarjei Vesaas, prokázal na nevelké ploše svou geniální schopnost vcítit se do mysli a srdcí náctiletých „dětí“. Jeho dvě hrdinky, veselá a družná Siss a plachá, uzavřená Unn, zpečetí nové přátelství – a vzápětí se jedna z nich ztratí. Křehký příběh se odehrává v kulisách norské zimy a následného tání a příchodu jara. Je o dospívání, kamarádství, tajemství, smutku, o potřebě mlčet i potřebě se svěřovat a povídat si. Vypráví o tom, jak se my lidé můžeme navzájem osvobodit ze zakletí. Knížka vychází v tradičním překladu Heleny Kadečkové opatřeném novou jazykovou redakcí Jarky Vrbové jako dvousvazkový soubor: v měkké vazbě původní Vesaasův text a v pevné vazbě moderní obrazová kniha na pomezí komiksu doprovázená zjednodušeným vyprávěním. Ilustrací a úpravy textu se ujala renomovaná autorka dětských knih a malířka Martina Špinková. Graficky knihu upravila Eliška Kudrnovská ze studia Designiq. Dvoudílná publikace je spojena barevně sladěnou pruženkou. Krásná kniha v tlumené barevnosti, nevtíravě půvabná, může být vhodným dárkem jak pro starší dítě, tak pro dospělého. Kniha poprvé vyšla v Norsku v roce 1963 a hned vzbudila velký ohlas a sklízela literární ceny. V roce 1987 byl román zfilmován.
Bělidlo
- 192 stránok
- 7 hodin čítania
Bělidlo je symbolické místo „konečné, přírodními živly dovršené očisty od špíny, všeho toho nekalého, s čím se potýkají doslova i v přeneseném smyslu lidé v prádelně jednoho malého města. Bělidlo vznikalo původně jako náčrt k divadelní hře, za války ho autor přepracoval v román a v roce 1953 na popud divadelníků opět zdramatizoval. Na formě románu je divadelní prvek znát. Velký podíl dialogů je však v souladu jak s realistickou rovinou, tak se záměrem románu: ukázat, k jaké tragédii může vést nefungující komunikace mezi jinak blízkými lidmi. Románové postavy jsou prostí lidé, kteří nejsou zvyklí ani schopni své pocity verbalizovat, nanejvýš je v rozjitřeném stavu vnímají v metaforách ze světa přírody.
Ledový zámek I + II
- 2 zväzky
Lyrický příběh známého norského romanopisce je věnován přátelství dvou severských dívek s rozdílnými, protikladnými povahovými rysy. Začínající přátelství je tragicky přerušeno smrtí jedné z dívek, která zabloudí ve spleti ledových chodeb. Její přítelkyně se po tomto neštěstí uzavírá do sebe. Právě její dětskou, ale přesto krutou vnitřní cestu k vyrovnání se se smrtí Vesaas sleduje.
S Tarjeiem Vesaasem, norským spisovatelem, nás před několika léty seznámil český překlad jeho knihy „Vraní koně". Již tehdy silně zapůsobil smělým rozmachem své linie a hloubkou a monumentalitou básnické schopnosti, veliký příslib a mohutný náznak. Léta míjela, autoři i čtenáři rostli spolu s dobou a když se s Tarjeiem Vesaasem setkáváme po druhé, je to splnění příslibu, který nezklamal; co bylo ve Vraných koních jenom náznakem, vyrostlo v Samotě Grinde do monumentality až otřesné. Jeho nové dílo připomíná smělý monolit vytesaný obří rukou, ale barvy, struktury a něhy motýlích křídel; a Tarjei Vesaas dnes už není jen velký autor literárně a umělecky velkeho Norska, ale prorok sahající silou vise od věku do věku, věčný mluvčí věčného, co žije v jeho národě.
The Birds
- 192 stránok
- 7 hodin čítania
This is the story of Mattis, a mentally handicapped man who lives with and is cared for by his older sister, Hege. Within their isolated, lakeside existence, Mattis cannot make sense of his tangled thoughts, frightening apparitions, surges of emotion and clever insights. When a travelling lumberjack attracts Hege's affections, the disruption is too much for Mattis to bear. This Norwegian masterpiece sensitively captures a mystic command of the natural world, the prison of unfulfilled time and the fragility of the human mind. The narrative is sparse, poetic and contemplative, with an ending that crescendos into heartbreak.
Through Naked Branches: Selected Poems of Tarjei Vesaas
- 198 stránok
- 7 hodin čítania
Vesaas's poetry showcases his unique sensibility and voice, offering readers a glimpse into the emotional depth and lyrical beauty that define his work. This bilingual selection includes forty-six finely translated poems, highlighting his achievements alongside his renowned fiction. The collection emphasizes the often-overlooked poetic side of Vesaas, inviting both new and familiar readers to appreciate his literary contributions beyond prose.


