Traktát
- 48 stránok
- 2 hodiny čítania
Jeho najnovšia kniha Traktát je voľne inšpirovaná myslením Ludwiga Wittgensteina, ktorého Logicko-filozofický traktát vyšiel presne pred sto rokmi.
Róbert Gál je autor a redaktor pôsobiaci v Prahe, ktorý sa preslávil svojimi dielami v oblasti aforizmov, prózy a filozofických fragmentov. Jeho tvorba sa vyznačuje hlbokým skúmaním ľudskej existencie a myslenia, pričom sa často zameriava na nepolapiteľné aspekty myšlienok a pocitov. Gálov štýl je charakteristický svojou stručnosťou a prenikavosťou, ktorá čitateľom ponúka podnetné a často nečakané postrehy. Jeho diela nabádajú k reflexii o povahe vedomia a zložitosti vnútorného sveta.






Jeho najnovšia kniha Traktát je voľne inšpirovaná myslením Ludwiga Wittgensteina, ktorého Logicko-filozofický traktát vyšiel presne pred sto rokmi.
Kniha minimalistických reflexií, sentencií, ktoré sa pohybujú na kĺzavej hranici medzi maximami a aforizmami. Gál pomaly dozrieva do štádia minimalistického textu na ináč prázdnej bielej strane papiera. Najväčším umením aforistu je dosiahnutie takého stavu, keď už vyzerá jeho výpoveď samozrejme, akoby bola zľahka načrtnutá, hoci ide často o dlhodobé lúhovanie nápadu do extraktu, ktorý pôsobí ľahko a vzdušne.
Společné vydání překladů dvou experimentálních próz Na křídlech (2006) a Agnomie (2008) od současného slovenského autora Róberta Gála (1968), jehož žánrově těžko zařaditelné texty jsou součástí mnoha zahraničních antologií. Knihy filosofických aforismů Epigraffiti (2001) a Znaky a príznaky (2003) vyšly souhrnně pod názvem Signs & Symptoms také v angličtině.
Texty Roberta Gála sú určené iba veľmi náročnému čitateľovi. Aj jeho druhá kniha pokračuje v tendenciách ako predchádzajúce Krídlovanie.
Výber z poézie nositeľa Nobelovej ceny za literatúru. Básne do tejto knihy zo súborného diela vybrala a preložila Jana Kantorová-Báliková. Sú plné krásnej nostalgie a nesú pečať ostrovov, z ktorých autor pochádza. Knihu sprevádzajú farebné olejomaľby Daniela Brunovského, ktoré podčiarkujú celkovú náladu diela. Kniha vychádza bilingválne t. j. v anglickej pôvodine a slovenskom preklade.
Kniha aforismů a miniaturních básní v próze.
Róbert Gál je jedným z najčerstvejších hlasov, ktoré sa v posledných rokoch objavili v Prahe. Jeho písanie je mixom filozofie a prozaickej poézie, ktorý skúma krehkosť identity a existencie. S iróniou vo svojom pohľade sa Gál snaží preniesť veľkého rumunského filozofa E. M. Ciorana do súčasnosti, podobne ako John Zorn, ktorého hudba bola podnetom na napísanie tejto knihy, preniesol Ornettea Colemana do prítomnosti. Zbierka obsahuje aforizmy a dlhšie i kratšie „filozofické“ fragmenty. Fotografie od Lucie Nimcovej boli vytvorené špeciálne pre túto kolekciu. Ako presne opísal známy psychiater a vydavateľ Ales Pech, Nimcová sa vo svojich aktových autoportrétoch stáva „protikladom k filozofickému odhaľovaniu, ktoré je základným predpokladom knihy.“