The untold story of J.M.W. Turner's friend and greatest rival, pioneering watercolour artist Thomas Girtin
Richard Appignanesi Poradie kníh (chronologicky)
Richard Appignanesi je autorom a editorom úspešných komiksových sérií pre mladých čitateľov. Jeho práca je charakteristická schopnosťou adaptovať klasické diela a literárne témy do vizuálne pútavého formátu, čím sprístupňuje náročnú literatúru novej generácii. Zameriava sa na adaptácie Shakespearových diel do formátu manga, ktoré zachovávajú ducha originálov a zároveň ich robia zrozumiteľnejšími pre súčasné publikum. Jeho prístup zdôrazňuje silu vizuálneho rozprávania a jeho potenciál pre interpretáciu a popularizáciu literárnej klasiky.







The Wolf Man : graphic Freud
- 170 stránok
- 6 hodin čítania
Based on his most famous case study - that of Russian aristocrat,Sergei Pankejeff - Sigmund Freud recounts the history of anobsessional neurosis. Pankejeff's troubling dream of a walnut tree full of white wolves earned him the title of 'The Wolf Man'. Pankejeff is one of five clinical case histories from which Freud extrapolated his theories of transference, the Oedipus complex, super-ego and psychosexual development. Freud's now classic psychoanalytic writing blurred the boundary between science and literature, which continues to provoke fierce debate to this day.
Sen noci svatojánské (komiks)
- 208 stránok
- 8 hodin čítania
„Čtyři noci utečou jak sen," říká královna Amazonek Hippolyta v jedné z nejslavnějších Shakespearových komedií, která se všemi svými náhlými zvraty, proměnami postav a nepřetržitým proudem okouzlující fantazie sama uteče jak sen. Adaptace, která propojuje klasický shakespearovský jazyk v brilantním překladu Martina Hilského s moderním, dynamickým grafickým stylem japonské mangy, se odehrává v současných Aténách, ale přesto z velké části zachovává antický ráz, který námětu přísluší. Výsledkem je představivostí hýřící snový svět, kde se staré a nové prolíná s překvapivou lehkostí. Sen noci svatojánské je čtvrtým svazkem edice Manga Shakespeare, která představuje dílo největšího světového dramatika a básníka prostřednictvím japonské mangy. Důraz přitom neklade jen na vizuální styl, ale dbá i na krásu Shakespearova jazyka a na dramaturgické zpracování každé hry. Edici Manga Shakespeare tak ocení všichni, kteří se chtějí seznámit s nádherně barevným, krutým i laskavým světem Shakespearových her, ale nechce se jim chodit do divadla či sáhnout po „pouhém" neilustrovaném textu.
Azda na nijakého zo svojich hrdinov nenaložil Shakespespeare toľko utrpenia ako na kráľa Leara, ktorý – podobne ako kráľ zo slovenskej ľudovej rozprávky Soľ nad zlato – zavrhol svoju najmladšiu dcéru, hoci ho mala najradšej, a kruto sa sklamal v dvoch starších. Všetkých nás čaká posledný účet – každý z nás sa môže uvidieť v mohutnom zrkadle tejto tragédie. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla.
Mladý kupec Bassanio premrhal všetok svoj majetok a zo zložitej situácie mu pomôže len sobáš s krásnou Portiou. Ak sa však chce uchádzať o jej ruku, potrebuje peniaze. Jeho priateľ, vážený kupec Antonio sa zaňho zaručí u starého úžerníka Shylocka a hoci potrebné peniaze pre Bassania získa, dostane sa do ťažkostí, lebo pôžičku nedokáže vrtátiť včas. Chamtivý Shylock trvá na dodržaní podmienok dohody a cena, ktorú má Antonio zaplatiť, je naozaj vysoká. Z anglického originálu The Merchant of Venice (The Arden Edition of the Works of William Shakespeare, London 2004) preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.
Henry VIII., Manga Shakespeare
- 208 stránok
- 8 hodin čítania
YA. Graphic Novel. Latest title in this series of graphic novel adaptations of the works of Shakespeare, sympathetically abridged and adapted, and with cutting-edge manga artwork by Patrick Warren.
A Midsummer Night's Dream/Sen Noci Svätojánskej
- 64 stránok
- 3 hodiny čítania
Zjednodušené, dvojjazyčné (anglicko-slovenské) vydanie známej Shakespearovej hry určené pre deti, ktoré vyšlo ako príloha slovenského bulvárneho denníku.
Julius Cäsar
- 317 stránok
- 12 hodin čítania
Deutsch von Frank Günther Mit einem Essay von Kurt Tetzeli von Rosador Um 1599 entstanden, ist „Julius Cäsar“ Shakespeares erstes Römerdrama und führt die Reihe der großen Tragödien an. Die Krise der römischen Republik, von der Ermordung Cäsars bis zur Schlacht bei Philippi ein heroischer Stoff. Bei Shakespeare wird der Imperator zum Menschen mit Schwächen, der Böses ahnt und, wie sich später zeigt zu Recht, allen mißtraut. Der Titelheld stirbt, der Verräter Brutus avanciert zur zunehmend tragischen Hauptfigur im Konflikt zwischen persönlicher Bindung und politischer Verantwortung. Das Stück gipfelt in der berühmten Leichenrede des Antonius. Diese Neuübersetzung zeigt meisterhaft, daß die Faszination der Shakespeareschen Sprachgewalt auch im Deutschen erhalten bleiben kann.
My conscience hath a thousand several tongues, And every tongue brings in a several tale, And every tale condemns me for a villain. Veď svedomie má tisíc jazykov, a každý z nich svoj príbeh rozpráva a v každom z nich hrám rolu podliaka. Tragédia Richard III. patrí medzi najznámejšie Shakespearove historické hry, za čo azda vďačí dokonale zápornému podaniu historickej postavy Richarda III. aj pôsobivému vykresleniu mechanizmov moci. Shakespeare Richarda III. nezobrazuje verne a zrejme z politických dôvodov v ňom sústreďuje všetko zlo a zášť, akých je schopná ľudská bytosť. V jeho podaní je Richard III. prefíkaný politik, čo baží po moci a uznaní a pri ceste za svojím snom sa neštíti klamať, intrigovať ani vraždiť. Čitatelia a diváci s bázňou i odporom sledujú, ako spriada plány a manipuluje svojím okolím, až do momentu, keď ho dobehne vlastné svedomie a on odrazu čelí démonom výčitiek a duchom tých, voči ktorým sa tak kruto previnil.
Hamlet patrí medzi najinscenovanejšie hry vo všetkých krajinách západnej kultúry a taktiež patrí medzi najprekladanejšie literárne diela na svete. Okrem iného je považovaný za akúsi skúšku ohňom pre vyspelosť herca. Zrejme najznámejšou scénou z hry je Hamletov monológ o zmysle života z tretieho dejstva, začínajúci otázkou Byť, a či nebyť? Tragédia Hamlet má popredné miesto v svetovej dráme, je to tragédia o hľadaní zmyslu ľudského života. Hamlet chce žiť čestne, spravodlivo, slobodne, statočne – ale žije vo svete, kde je podlosť, zlo a faloš. Preto hľadá zmysel, či je lepšie byť, či nebyť. Príde na to, že samovraždou sa nič nevyrieši – zlo ostane naďalej. Zostáva otázka, či je lepšie bojovať proti zlu na svete, alebo sa o to nezaujímať.




