Bookbot

Kristína Royová

    19. august 1860 – 27. december 1936

    Kristína Roy bola slovenská aktivistka, mysliteľka, obroditeľka, prozaička a poetka. Bola zakladateľkou Modrého kríža a diakonického strediska v Starej Turej. Jej literárne diela boli preložené do 123 jazykov.

    Kristína Royová
    Bez Boha na svete
    Výber zo spisov. 5, Rozprávky
    Za vysokú cenu
    Bludári
    Traja kamaráti
    Staniša
    • Staniša

      • 196 stránok
      • 7 hodin čítania

      Staniša je zavŕšením románovej tvorby Kristíny Royovej. „Velice sa mi žiada prehovoriť s niekým, kto by mi rozumel, súcitil so mnou a potešil ma. Nemám však priateľku, som teraz tak sama, budem teda aspoň písať to, s čím by som sa rada zdôverila. Písanie je síce jednostranná dôvernosť, papier neodpovie, ale ani nezradí, s čím sa mu zverím…“ Staniša patrí k posledným väčším prácam Kristíny Royovej. Autorka ňou zavŕšuje vlastne svoju románovú spisbu. Doteraz jediné slovenské vydanie vydala autorka vlastným nákladom na Starej Turej roku 1928. Knihu vytlačila tlačiareň Jaroslava Chládka v Mladej Boleslavi; do cudzích jazykov nebola preložená. Súčasné vydanie vychádza vlastne ako druhé vydanie. Digitalizovaná podoba publikace: Kristína Royová. Výber zo spisov XIV. Staniša. MSEJK. Bratislava 1999. 206 s. Michal Slavka napísal predslov. Ing. Samuel Spišiak napísal text na záložku prebalu, poznámky a vysvetlivky, slovník starších a cudzích slov a urobil jazykovú úpravu textu.

      Staniša
    • Román Kristíny Royovej Za vysokú cenu je druhou časťou knihy Bludári. Ako uvádza sama autorka v Predmluve k prvému vydaniu, kniha Za vysokú cenu môže „stáť i osobitne bez prvej časti.“ Dovolili sme si teda vo vydaní Výberu zo spisov Kristíny Royovej vydať najprv druhú časť, a to — ako sme už spomenuli — pre veľký záujem čitateľskej verejností, najmä staršej. Kristína Royová je najprekladanejšou slovenskou spisovateľkou, jej dielo je preložené dodnes do 36 jazykov. Úspešný spoločenský román Za vysokú cenu sa za života autorky dočkal druhého vydania. V predhovore k nemu Royová píše: „Za tých 23 rokov medzi prvým a druhým vydaním zmenili sa mapy i národy a spôsob ich života. Zanikli veľké ríše, vytvorili sa malé. Zanikli obávaní velikáni, zhasli svetové hviezdy svietiace na obzore, vyšinuli sa nové veličiny, a tak zmenila sa tvár Zeme. Len jedno zostalo v základe nezmenené — ľudské srdce.“ Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Kristína Royová. Za vysokú cenu. MSEJK. Bratislava 2007. 559 s. Ing. Samuel Spišiak, jazyková úprava. Imrich Fülöp, zodpovedný redaktor a grafický návrh obálky.

      Za vysokú cenu
    • Druhá žena

      • 125 stránok
      • 5 hodin čítania

      Do rozbitej rodiny vdovca Martina Mráza prichádza nová žena – Ilenka, cez ktorú Božia milosť zažiari nie len k mrzutému manželovi a nevychovaným deťom, ale k mnohým duchovne núdznym rodinám v dedine. Knižka prakticky, nádherne, a inšpiratívne učí, čo to znamená milovať manžela, manželku a deti, keď zažiari evanjelium. Knižka povzbudí nejednu mladú i staršiu ženu byť lepšou manželkou, ukáže ako milo rozprávať, ako viesť náročnú domácnosť, šetriť peniaze i čas, byť usilovnou, pracovitou, získavajúcou si srdce ostatných milými a tichými slovami, ako vychovávať deti, ale nadovšetko, ako trpezlivo zápasiť o ich duchovné blaho cez evanjelium milosti. Silne Kristocentrické dielo, vhodný darček pre mladomanželov i mládež.

      Druhá žena
    • Paľko a Ondrej Murtinovci žili v nádhernej zhode a šťastí, hoci už rodičov nemali. Stalo sa však, že jedného z nich odviedli k vojsku a druhý zostal sám doma. Za tri roky, v ktorých každý mnoho prežil, sa veľmi zmenili. Ondrej sa snažil celý čas niečo doma vylepšovať, ale aj tak sa Paľkovi, ktorý videl vo svete ako ľudia žijú, zdalo všetko iné. Po čase sa stalo, že obaja bratia sa zaľúbili do jednej dievčiny… Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Kristína Royová. Šťastie. Daniel Pažický. Myjava 1929. 238 s.

      Šťastie