Bookbot

Meʾir Shalev

    29. júl 1948 – 11. apríl 2023

    Meir Shalev patrí k najuznávanejším izraelským prozaikom. Jeho diela sa vyznačujú jedinečným rozprávačským štýlom, ktorý majstrovsky spája humor, tragédiu a hlboký vhľad do ľudskej psychiky. Často sa venuje témam pamäti, rodiny a zložitosti izraelskej spoločnosti, pričom jeho príbehy sú plné bohatých metafor a živých obrazov.

    My Russian Grandmother and Her American Vacuum Cleaner
    Chlapec a holubica
    Štyri hostiny
    My Wild Garden
    Moja ruská babka a jej americký vysávač
    Modrý vrch
    • Modrý vrch

      • 495 stránok
      • 18 hodin čítania

      Román izraelského spisovateľa sa odohráva na území dnešného Izraela, no ešte pred jeho vznikom. Opisuje komunitu východoeurópskych emigrantov ako pionierov a ich život v novej krajine. Rozprávačom je Baruch, vnuk jedného zo zakladateľov dediny. Román ponúka očarujúce rozprávanie o neľahkých skúsenostiach židovských prvých osadníkov, napriek tomu je veľmi zábavný a vtipný. Modrý vrch bol preložený do mnohých jazykov a vyvolal zaslúžený ohlas na celom svete.

      Modrý vrch
      4,2
    • Moja ruská babka a jej americký vysávač

      • 206 stránok
      • 8 hodin čítania

      Autobiografický román, v ktorom nachádzame reálne miesta a reálnych ľudí. Ako prezrádza nadpis, hlavné postavy sú dve: autorova babka Toňa, ktorá pochádzala z Ukrajiny a v tretej aliji (prisťahovaleckej vlne) sa dostala do Palestíny, a obrovský americký vysávač, ktorý jej poslal z Ameriky švagor Ješajahu. Ten kedysi emigroval do Ameriky, kde „rozbehol biznis a zmenil si meno na Sam” - na rozdiel od svojho brata Aharona, ktorý „nikdy nezradil izraelskú zem, vysušoval močiare a vyorával prvé brázdy“. Preňho bol brat Ješajahu dvojnásobný zradca, lebo emigráciou zradil vlasť a nebol „sionista ani socialista“. Jeho pohoršenie vzrástlo, keď mu brat z Ameriky poslal doláre, lebo v Palestíne vládla veľká bieda. „Špinavé kapitalistické“ peniaze poslal naspäť. To zas urazilo a nahnevalo Ješajahua a vymyslel pomstu: bratovej žene Toni poslal obrovský vysávač, ktorý brat nemohol vrátiť, lebo jednak na odoslanie takého obrovského nákladu nemal peniaze a jednak Toňa bola posadnutá čistotou a novú zbraň privítala s otvoreným náručím. Je to ústredná metafora románu. Tonin boj, snaha zachovať všetko čisté, je márny. Nakoniec ju „zradí“ aj samotný vysávač: zistí totiž, že aj v samotnej najmocnejšej zbrani proti večnej špine, vo veľkom americkom vysávači, sa skrýva nazhromaždená špina, ba „dokonca z nej uniká“.

      Moja ruská babka a jej americký vysávač
      3,6
    • My Wild Garden

      • 304 stránok
      • 11 hodin čítania

      "A joyful round of the seasons in the garden of the best-selling novelist, memoirist, and champion putterer with a wheelbarrow. On the perimeter of Israel's Jezreel Valley, with the Carmel Mountains rising up to the west, Meir Shalev has a large garden, "neither neatly organized nor well-kept," as he cheerfully explains. Often covered in mud and scrapes, Shalev cultivates both nomadic plants and "house dwellers," using his own quirky techniques. He extolls the virtues of the lemon tree; rescues a precious variety of purple snapdragon from the Jerusalem-Tel Aviv highway; does battle with a saboteur mole rat. He even gives us his superior private recipe for curing olives. The book will attract gardeners and literary readers alike, with its appreciation for the joy of living, quite literally, on earth, and for our borrowed time on a particular patch of it--enhanced, the author continually reminds us, by our honest, respectful dealings with all manner of beings who inhabit it with us"-- Provided by publisher

      My Wild Garden
      4,3
    • Štyri hostiny

      • 288 stránok
      • 11 hodin čítania

      Nezvyčajný poeticko-tragický príbeh z tridsiatych rokov minulého storočia z malej dedinky v Palestíne, o chlapcovi menom Zajde a o jeho matke Judite, o priazeň ktorej sa uchádzajú traja muži.

      Štyri hostiny
      4,2
    • Chlapec a holubica

      • 342 stránok
      • 12 hodin čítania

      Rozprávač Jair Mendelson, turistický sprievodca, ktorý sprevádza turistov po jeruzalemských pamiatkach, zájde aj na cintorín príslušníkov Palmachu, pozemnej armády ktorá bojovala počas izraelskej vojny za nezávislosť. Na cintoríne sa jeden osemdesiatročný Američan, niekdajší príslušník Palmachu, rozhovorí o akomsi chlapcovi, ktorý počas bitky o kláštor tesne pred smrťou vypustil poštového holuba za svojím dievčaťom do Tel Avivu. Nevieme, kto je tento chlapec, nevie to ani rozprávač Jair Mendelson, zatiaľ nevieme nič ani o tom dievčati... Košatý príbeh sa pred čitateľmi rozvíja, priberá ďalšie postavy a motívy a na konci zakročí aj smrť; akoby trest za to, že v živote nebolo všetko kóšer.

      Chlapec a holubica
      4,0
    • My Russian Grandmother and Her American Vacuum Cleaner

      A Family Memoir

      • 212 stránok
      • 8 hodin čítania

      From the acclaimed author of A Pigeon and a Boy comes a charming tale of family ties, meticulous housekeeping, and the art of storytelling set in Nahalal, the author's birthplace. The narrative centers on Grandma Tonia, who arrived in Palestine from Russia in 1923, perpetually battling what she considered the family's greatest foe: dirt. Always seen with a cleaning rag, she welcomed visitors outdoors, allowing only select guests into her immaculate home. The story humorously and poignantly unfolds around the arrival of a shiny American sweeper, a gift from Great-uncle Yeshayahu, who had emigrated to Los Angeles. To little Meir and his family, America represented hedonism and alluring progress, filled with tempting luxuries and painted fingernails. The sweeper, intended as a tool to introduce ease into their hardworking socialist household, symbolizes the family's conflicts and aspirations. The fate of Tonia’s “svieeperrr,” hidden for decades in a pristine bathroom after its first use, becomes a family mystery that Meir is determined to unravel. This delightful translation by Evan Fallenberg brings to life the obsessive yet loving Tonia, the pioneers who shaped Meir's childhood, and the humor and resilience of those forging new lives.

      My Russian Grandmother and Her American Vacuum Cleaner
      3,9
    • Van twee werelden - 10: Russische roman

      • 477 stránok
      • 17 hodin čítania

      The absorbing first novel by one of Israel's most important and acclaimed contemporary writers focuses on four idealistic early settlers of the modern state of Israel. Set in a small rural village prior to the creation of the State of Israel, this funny and hugely imaginative book paints an extraordinary picture of a small community of Ukrainian immigrants as they pioneer a new life in a new land over three generations. Narrated by Baruch, a grandson of one of the founding fathers of the village, this lyrical novel transcends time and place by touching on issues of universal relevance, showcasing the skill of a master storyteller who never fails to entertain.

      Van twee werelden - 10: Russische roman
      4,8
    • Ein russischer

      • 509 stránok
      • 18 hodin čítania

      Baruch blickt zurück auf seine Kindheit in einer kleinen Siedlung in der Jesreel-Ebene, im heutigen Israel. Humorvoll werden die einzelnen Dorfbewohner charakterisiert: der konspirative Rilow, der am liebsten noch die Geburt seiner Tochter geheimhalten will; Fejge, um die sich die wildesten Gerüchte ranken; Baruch selbst, der Lauscher an der Wand, der von seinem Grossvater allein erzogen wird.

      Ein russischer
      4,5
    • Um sein Haus im Norden Israels hatte Meir Shalev einen Garten – mit lauter wilden Blumen, Sträuchern und Bäumen, die er liebevoll hegte und pflegte. Jede Pflanze, die heranwuchs, jedes Tier, das ihm im Garten begegnete, löste Gedanken, Erinnerungen, Geschichten über Natur und Kulinarik aus, über Geschichte und Gegenwart, Mensch und Kreatur, Liebe und Literatur. Ein Selbstporträt des Künstlers als Gärtner, voller Lebensweisheit und Humor.

      Mein Wildgarten
      4,4