Bookbot

Bernhard Robben

    13. september 1955

    Bernhard Robben je uznávaný prekladateľ, ktorý sa venuje prevodu diel významných anglicky píšucich autorov do nemčiny. Jeho práca sa vyznačuje hlbokým porozumením originálu a schopnosťou zachytiť nuansy štýlu a tónu každého autora. Robben prináša čitateľom diela, ktoré často skúmajú zložité ľudské vzťahy a spoločenské otázky. Jeho majstrovstvo v preklade obohacuje nemeckú literárnu scénu o kľúčové hlasy svetovej literatúry.

    Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman
    Irisches Lesebuch
    • Irisches Lesebuch

      • 399 stránok
      • 14 hodin čítania

      VOn Oscar Wilde bis Roddy Doyle Das großartige an der irischen Literatur ist, dass sie alle Schubladen sprengt, hat der Ire Dermot Bolger einmal geschrieben. Recht hat er. Und doch lebte sie schon immer von einem Irland, das unverwechselbar ist - von Frömmigkeit und Spottlust, von Mythen und Melancholie, von Armut und Galgenhumor

      Irisches Lesebuch
    • Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman

      • 254 stránok
      • 9 hodin čítania

      Nathan Jisraeli erhält einen unerwarteten Anruf von der Königin von England, die ihn bittet, einen verschollenen Liebhaber zu finden.

      Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman