
Parametre
Viac o knihe
Shakespeare bleibt einer der meistgespielten Dramatiker auf deutschen Bühnen. Die Bibliographie dokumentiert deutschsprachige Übersetzungen und Bearbeitungen von den ersten Versuchen im 18. Jahrhundert bis heute. Rund 270 Gesamt- und Auswahlausgaben sind annotiert, was auf den Inhalt der Bände sowie Besonderheiten und Abhängigkeiten zu anderen Übersetzungen hinweist. Zudem sind etwa 1.530 Einzelübersetzungen und -bearbeitungen annotiert, wo nötig. Die Herzogin-Anna-Amalia-Bibliothek in Weimar, die durch die Übernahme der Bibliothek der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft die größte Anzahl an Shakespeare-Übersetzungen in Deutschland besitzt, wird durch besondere Kennzeichnung hervorgehoben. Der Umfang der Bibliographie zeigt, dass es weit mehr Bestrebungen um einen „deutschen Shakespeare“ gab, als die Kanonisierung durch August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck vermuten lässt. Ausführliche Register zu Shakespeares Werken, Verfilmungen, Tonaufnahmen, Übersetzern, Bearbeitern, Herausgebern, Verlegern, Druckern sowie Illustratoren und Komponisten erschließen das Material. Diese Bibliographie, die erste ihrer Art seit 1880, richtet sich an Anglisten, Germanisten, Komparatisten, Übersetzungswissenschaftler, Theaterwissenschaftler, Regisseure und Dramaturgen.
Nákup knihy
Shakespeare - deutsch, Hansjürgen Blinn
- Jazyk
- Rok vydania
- 2003
Platobné metódy
Nikto zatiaľ neohodnotil.