The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
Terry M. Wildman Knihy
Terry Wildman je umelec a spisovateľ, ktorého tvorba čerpá z jeho rodovej línie Ojibwe a Yaqui. Jeho písanie, hudba a rozprávanie príbehov často skúmajú duchovné témy s jedinečným prepojením tradičných domorodých melódií a nástrojov s modernými hudobnými štýlmi. Jeho práca sa zameriava na zdieľanie posolstva s domorodými komunitami prostredníctvom rôznych umeleckých foriem. Wildmanov štýl spája folk-rock s domorodými vplyvmi, čím vytvára výrazný zvuk.



The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
When the Great Spirit Walked Among Us
- 328 stránok
- 12 hodin čítania
The narrative creatively intertwines the Gospels into a single story, using language and concepts that resonate with First Nations People and English-speaking Indigenous communities. This retelling offers a fresh perspective on familiar biblical events, making the teachings accessible to a broader audience. The book aims to engage readers from diverse backgrounds who seek a unique interpretation of the Gospel message.