Bookbot

Michel Butor

    14. september 1926 – 24. august 2016

    Michel Butor bol známy svojimi experimentálnymi románmi, ktoré často spájal s novým románom, hoci sa sám tejto nálepke dlho bránil. Jeho diela sa vyznačujú inovatívnym prístupom, ako je napríklad písanie v druhej osobe v jeho najznámejšom románe. Butor často skúmal vzťah medzi jazykom a realitou, pričom citácie považoval za formu paródie kvôli ich „transkontextualizácii“. Okrem románov sa venoval aj esejom, poézii a umeleckým knihám, pričom jeho tvorba často kombinovala formálnu štruktúru s lyričnosťou, čím si vyslúžil uznanie ako kľúčová postava literárneho experimentu.

    Michel Butor
    Passing Time
    Repertoár
    Gesammelte Gedichte
    Ungewöhnliche Geschichte
    Butor o Butorovi
    Bludisko času
    • Román v Butorovom ponímaní vyjadruje štruktúru nášho videnia sveta – nie je a nemôže byť opisom sveta. Úsilie interpretovať skutočnosť ide ruka v ruke s hľadaním a analýzou spôsobov tejto interpretácie, s úvahami o problémoch a ťažkostiach, ktoré ju sprevádzajú. Román teda smeruje k sebaobjasňovaniu, stáva sa akousi kritickou štúdiou o sebe samom, permanentným výskumom. Butorov román Bludisko času je príbeh o osamelosti cudzinca vo veľkom priemyselnom meste na severe Anglicka. Detektívna zápletka síce udržiava do istej miery chvíle napätia, no keďže nevyústi do nijakého rozuzlenia, slúži len na podčiarknutie zložitosti reality v čase, na zvýraznenie pocitu splývania minulosti s prítomnosťou, pocitu, že nič sa nekončí a neuzatvára.

      Bludisko času
      2,0
    • Butor o Butorovi

      • 181 stránok
      • 7 hodin čítania

      Kniha esejí nesie podtitul Improvizácie na tému Michel Butor: premeny písania.

      Butor o Butorovi
    • Der Essay des französischen experimentellen Romanciers beschäftigt sich mit dem Werk und Leben von Charles Baudelaire.

      Ungewöhnliche Geschichte
      5,0
    • V moderní literární tvorbě stále více vystupuje do popředí fakt, že kritika je neoddělitelná od tvorby samé, že představuje reflexní doplněk tvorby, že v ní dochází k autorově sebeuvědomování. Tato tendence je velmi výrazná u mladého, ale již uznávaného francouzského spisovatele. Butor ve svých esejích zaujímá teoretický postoj k tomu, co se v románech snaží řešit prakticky – ke vztahu člověka k tvorbě a tvorby k světu. Používá přitom obvyklých metoda postupů inspirace, takže ať již předmětem jeho úvah je dílo Balzacovo, Racinovo, Proustovo, Joyceovo či Poundovo, jsou eseje strhující četbou, tvorbou i zamyšlením nad ní.

      Repertoár
      5,0
    • Passing Time

      • 320 stránok
      • 12 hodin čítania

      The stay of a young Frenchman in a gloomy, apocalyptic industrial city in northern England becomes a haunting adventure in an atmosphere filled with suspicion and fear. Upon arriving in Bleston, Jacques Revel, who is to work for a year in an export-import company, is overcome by a vague sense of unease, feeling pursued and watched. To understand what is happening around him, he begins to write down his observations, blurring the lines between present and past. Through his writings, the ordinary becomes mysterious and threatening, transforming the city into a mythical labyrinth. Gradually, he becomes a victim of his own thoughts, and the chaos of the metropolis is reflected in the madly brilliant structures of his narrative. "Passing Time" is a crime novel without a crime, where Revel embarks on a quest for lost time. It serves as a dark allegory of the city, employing the literary techniques of modernism. Michel Butor is one of the significant French writers of the 20th century, known for co-founding the "Nouveau Roman."

      Passing Time
      4,4
    • Adornment

      Jewelry From Africa, Asia And The Pacific

      • 246 stránok
      • 9 hodin čítania

      Created both for everyday living and for special festivities, the extraordinary objects of adornment displayed here served at once as symbols of wealth, marks of rank and magic talismans. Fashioned from a range of precious and non-precious materials, these are pieces of high aesthetic merit. They come dramatically alive in the photographs in this book when shown adorning the body - their qualities designed to enhance both the dignity and the beauty of their wearers. Other close-up photographs demonstrate the incredible detail and workmanship of the objects.

      Adornment
      3,0
    • M. Butor a réalisé et commenté une sélection de masques dans les collections du musée Barbier-Mueller (masques funéraires iraniens, de théâtre népalais, de carnaval européen ...). Son point de vue et les deux études sur l'origine et l'histoire du masque qui l'accompagnent, restituent la force de cet objet qui rend visible et tangible l'invisible et montrent qu'il constitue un art à part entière

      L'homme et ses masques
      5,0
    • The Gambler

      • 224 stránok
      • 8 hodin čítania

      Inspired by Dostoevsky’s own gambling addiction and written under pressure in order to pay off his creditors and retain his rights to his literary legacy, The Gambler is set in the casino of the fictional German spa town of Roulettenburg and follows the misfortunes of the young tutor Alexei Ivanovich. As he succumbs to the temptations of the roulette table, he finds himself engaged in a battle of wills with Polina, the woman he unrequitedly loves. With an unforgettable cast of fellow gamblers and figures from European high society, this darkly comic novel of greed and self-destruction reveals Dostoevsky at his satirical and psychological best.

      The Gambler
      3,9
    • Eugenia, Baroness Mnster, wife of a German princeling who wishes to be rid of her, crosses the ocean with her brother Felix to seek out their American relatives. Their voyage is prompted, apparently, by natural affection; but the Baroness has also come to seek her fortune. The advent of these visitors is viewed by the Wentworths, in the suburbs of Boston, with wonder and some apprehension. The brilliant Eugenia fascinates her impressionable cousins and their more worldly neighbour, butshe is baffled by these people, 'to whom fibbing was not pleasing'. Meanwhile Felix, painter of trifling sketches, eases them all in and out of various amorous complications, with 'no fear of not being, in the end, agreeable'.

      The Europeans
      3,7
    • Tragický dojímavý príbeh otca, ktorého nekonečná láska k svojim dcéram dovedie na pokraj finančného a osobného krachu, je pútavým plastickým obrazom spoločnosti Paríža raného 19. storočia, v ktorej ambicióznosť a túžba po bohatstve boli silnejšie ako úprimnosť ľudských hodnôt.

      Otec Goriot
      3,7
    • Paris, Rom oder die Modifikation

      • 293 stránok
      • 11 hodin čítania

      Auf der Reise von Paris nach Rom ändert der Erzähler, ein Geschäftsreisender, seinen Entschluß, sich von seiner Pariser Frau scheiden zu lassen und seine italienische Freundin zu heiraten, weil er sich bewußt wird, daß er durch diese zweite Heirat seine erste Ehe nur wiederholen würde. Was die Reflexion auslöst, ist das Lösgelöstsein der Reisesituation, die durch die Unverbindlichkeit der Dinge und die Fremdheit der anderen Personen gekennzeichnet ist. Der Roman ist durchweg ein innerer Monolog in der zweiten Person, der vom Besteigen des Zuges in Paris bis zur Ankunft in Rom reicht. Dieser Monolog wird stimuliert und unterbrochen durch Verschiebungen von Raum und Zeit, den Wechsel von Reflexion und Traum, den Kontrast zwischen der fremden Umwelt und der inneren Entscheidung, durch die Erkenntnis, daß die Dinge, d. h. unser Verhältnis zu ihnen, sowohl eine mythenschaffende wie eine mythenzerstörende Qualität haben. Paris – Rom oder Die Modifikation ist eines der wichtigsten Werke des nouveau roman, der, die Experimente von Proust, Joyce und Faulkner weiterentwickelnd, in einer kritischen Auseinandersetzung mit dem traditionellen Roman ein adäquates Ausdrucksmittel sucht.

      Paris, Rom oder die Modifikation
      3,6
    • Am 17. September 1970 spielte die Pianistin Marcelle Mercier in Lüttich Ludwig van Beethovens Dibelli-Variationen. Das Besondere dieses Konzerts: Gesprochene Interventionen des berühmten französischen Schriftstellers Michel Butor. Sie wurden der Ausgangspunkt von Butors Buch über Beethovens überragendes Spätwerk, zu einem ganz ungewöhnlichen "Dialog" des Dichters mit dem Musiker über dessen umfangreichstes Klavierwerk. Jetzt, ein halbes Jahrhundert nach dem Erscheinen von Michel Butors vielschichtigen Dialogen mit Beethoven, erscheinen diese, auch dem Wunsch des Autors folgend, auf Deutsch

      Dialog mit 33 Variationen von Ludwig van Beethoven über einen Walzer von Diabelli
    • Daß dieses Triumvirat in einer Ausstellung einmal zusammenkommt, lag sozusagen "auf der Hand". Die Idee hat denn auch sofort gezündet. Auch ohne Detailwissen ergibt sich in der inneren Vorstellung durch das Zusammentreffen dieser drei formal verschiedenen und inhaltlich verwandten Bildwelten ein schillerndes, spannendes Ganzes. Kunstwissenschaftliche Studien etwa von Wieland Schmied über de Chirico und Werner Spies zu Max Ernst wiesen immer wieder auf die engen Verbindungen der drei Werkkomplexe hin.

      Arnold Böcklin, Giorgio de Chirico, Max Ernst
    • „Ich möchte mich auf den gefährlichen Streit der Experten nicht zu sehr einlassen, ich erhebe in dieser Studie auch nicht den Anspruch, Maßgebliches über die uns erhaltenen Texte beizutragen. Ich werde Leben und Schreiben von Rimbaud als die Abfolge einiger Phasen darstellen. Ich gestehe im übrigen zu, daß man ihre Zahl erhöhen könnte, indem man in einem Jahr auch die Jahreszeiten zählt. Zugleich bemühe ich mich aber darum, das zu kennzeichnen, was sich ändert, ebenso wie das, was über alle Wechselfälle hinweg unabänderlich bestehen bleibt.“ Butor beschreibt in seinem Essay, der in Frankreich zuerst 1989 erschien und jetzt in deutscher Übersetzung vorliegt, Rimbauds rätselhaften Lebensweg: vom Selbstverständnis seiner Lyrik als Ausdruck der Revolution gegen Konventionen aller Art bis zur Restauration eines Kaufmannes in Äthiopien.

      Versuch über Rimbaud
    • Die Wörter in der Malerei

      • 141 stránok
      • 5 hodin čítania

      «Worte in der westlichen Malerei? Sobald man die Frage stellt, merkt man, dass sie unzählbar sind, aber dass sie so gut wie nicht untersucht wurden. Ein interessantes Blindheit, denn die Präsenz dieser Worte ruiniert in der Tat die grundlegende Mauer, die unser Unterricht zwischen den Buchstaben und den Künsten errichtet hat. Unsere gesamte Erfahrung mit der Malerei umfasst in der Tat einen erheblichen verbalen Teil. Wir sehen die Gemälde nie allein, unser Blick ist nie reine Sicht. Wir hören von den Werken, wir lesen Kunstkritik, unser Blick ist ganz umgeben, ganz vorbereitet von einem Halo von Kommentaren. Es ist nicht nur die kulturelle Situation des Werkes, sondern der gesamte Kontext, in dem es uns präsentiert wird, der durch den Titel transformiert wird: Die Bedeutung dieser Organisation von Formen und Farben verändert sich während des manchmal sehr schrittweisen Verständnisses dieser wenigen Worte. Die "abstrakteste" Komposition kann verlangen, dass wir ihren Titel lesen, um all ihre Geschmäcker, all ihre Tugenden zu entfalten.»

      Die Wörter in der Malerei
    • Fluglinien

      Hörspiel

      • 104 stránok
      • 4 hodiny čítania
      Fluglinien