Bookbot

Mezi člověkem a Bohem

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Přemýšlí-li moderní člověk o světě, bývá zneklidněn, často i naplněn úzkostí. Ać ho dovede v mnohém vysvětlit, v lecčems ovládat a předvídat jeho budoucnost, před otázkou jeho smyslu zůstává s prázdnýma rukama. Ale i mnozí „věřící“ redukují křesťanské vidění světa na více méně neurčitý soubor zásad morálního života. Kde najít východisko z tohoto moderního labyrintu? Nejednu cennou inspiraci poskytne čtenáři u nás oblíbený francouzský teolog, upravený překlad jeho díla Mezi člověkem a Bohem vychází již ve druhém vydání. Michel Ouoist pocházel z Le Havre ve Francii. Původně pracoval jako textilní dělník, v roce 1947 ukončil studium teologie a přijal kněžské svěcení. Později studoval sociologii a habilitoval se prací „Město a člověk“. Z francouzského originálu přeložil Vladimír Rudolf.

Nákup knihy

Mezi člověkem a Bohem, Michel Quoist, Vladimír Rudolf

Jazyk
Rok vydania
1991
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká),
Stav knihy
Dobrá
Cena
3,59 €

Platobné metódy

4,6
Výborná
42 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
česky
Vydavateľ
Scriptum
Rok vydania
1991
Väzba
mäkká
Počet strán
157
ISBN10
8090033539
ISBN13
9788090033535
Série
Prvé vydanie
1961
Pôvodný názov
Réussir
Hodnotenie
4,55 z 5
Anotácia
Přemýšlí-li moderní člověk o světě, bývá zneklidněn, často i naplněn úzkostí. Ać ho dovede v mnohém vysvětlit, v lecčems ovládat a předvídat jeho budoucnost, před otázkou jeho smyslu zůstává s prázdnýma rukama. Ale i mnozí „věřící“ redukují křesťanské vidění světa na více méně neurčitý soubor zásad morálního života. Kde najít východisko z tohoto moderního labyrintu? Nejednu cennou inspiraci poskytne čtenáři u nás oblíbený francouzský teolog, upravený překlad jeho díla Mezi člověkem a Bohem vychází již ve druhém vydání. Michel Ouoist pocházel z Le Havre ve Francii. Původně pracoval jako textilní dělník, v roce 1947 ukončil studium teologie a přijal kněžské svěcení. Později studoval sociologii a habilitoval se prací „Město a člověk“. Z francouzského originálu přeložil Vladimír Rudolf.