Bookbot

Tesa, Tuc und Teddybär

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Im Alltag treffen wir immer wieder auf Wörter, deren Herkunft wir nicht kennen. Die originellsten Namen und Begriffe hat Hartwig Lödige in seinem neuen Buch gesammelt. Wussten Sie zum Beispiel, dass Budapest „Ofen-Ofen“ bedeutet; dass Spanien zu seinem Namen durch eine Verwechslung kam und „Insel der Klippschliefer“ heißt, obwohl es keine Insel ist und es in Spanien gar keine Klippschliefer gibt; dass COREGA-Tabs ihren Namen einer Kokosnussraffinerie verdanken oder daß die Abschiedsformel „Ciao“ eigentlich „Ich bin dein Sklave“ bedeutet? Wo andere Lexika versagen, hier findet man Antworten. Im Alltag treffen wir immer wieder auf Wörter, deren Herkunft wir nicht kennen. Die originellsten Namen und Begriffe hat Hartwig Lödige in seinem neuen Buch gesammelt. Wussten Sie zum Beispiel, dass Budapest „Ofen-Ofen“ bedeutet; dass Spanien zu seinem Namen durch eine Verwechslung kam und „Insel der Klippschliefer“ heißt, obwohl es keine Insel ist und es in Spanien gar keine Klippschliefer gibt; dass COREGA-Tabs ihren Namen einer Kokosnussraffinerie verdanken oder daß die Abschiedsformel „Ciao“ eigentlich „Ich bin dein Sklave“ bedeutet? Wo andere Lexika versagen, hier findet man Antworten.

Vydanie

Nákup knihy

Tesa, Tuc und Teddybär, Hartwig Lödige

Jazyk
Rok vydania
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

2,0
Nič moc
1 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
nemecky
Vydavateľ
Ullstein
Rok vydania
2001
Väzba
pevná
Počet strán
352
ISBN10
3550071574
ISBN13
9783550071577
Série
Hodnotenie
2 z 5
Anotácia
Im Alltag treffen wir immer wieder auf Wörter, deren Herkunft wir nicht kennen. Die originellsten Namen und Begriffe hat Hartwig Lödige in seinem neuen Buch gesammelt. Wussten Sie zum Beispiel, dass Budapest „Ofen-Ofen“ bedeutet; dass Spanien zu seinem Namen durch eine Verwechslung kam und „Insel der Klippschliefer“ heißt, obwohl es keine Insel ist und es in Spanien gar keine Klippschliefer gibt; dass COREGA-Tabs ihren Namen einer Kokosnussraffinerie verdanken oder daß die Abschiedsformel „Ciao“ eigentlich „Ich bin dein Sklave“ bedeutet? Wo andere Lexika versagen, hier findet man Antworten. Im Alltag treffen wir immer wieder auf Wörter, deren Herkunft wir nicht kennen. Die originellsten Namen und Begriffe hat Hartwig Lödige in seinem neuen Buch gesammelt. Wussten Sie zum Beispiel, dass Budapest „Ofen-Ofen“ bedeutet; dass Spanien zu seinem Namen durch eine Verwechslung kam und „Insel der Klippschliefer“ heißt, obwohl es keine Insel ist und es in Spanien gar keine Klippschliefer gibt; dass COREGA-Tabs ihren Namen einer Kokosnussraffinerie verdanken oder daß die Abschiedsformel „Ciao“ eigentlich „Ich bin dein Sklave“ bedeutet? Wo andere Lexika versagen, hier findet man Antworten.